Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
subire le conclusioni
Spanish translation:
asumir las conclusiones
Added to glossary by
María José Iglesias
May 18, 2007 06:19
17 yrs ago
Italian term
egli subirà inconsciamente la conclusione
Italian to Spanish
Science
Psychology
Anche se alcuni pensano che questa tecnica sia recente, è in realtà molto antica: “Di tre o quattro proposizioni che fate agevolmente ammettere l'una dopo l'altra, perchè, separate, sono soggettivamente indifferenti pel vostro interlocutore, egli subirà inconsciamente la conclusione, mentre avrebbe rifiutato di ammetterne l'enunciazione formale.”
E' questa quella che è stata chiamata recentemente "creazione di un campo affermativo",
E' questa quella che è stata chiamata recentemente "creazione di un campo affermativo",
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | él asumirá la conclusión de forma no consciente (inconscientemente) | María José Iglesias |
Change log
May 20, 2007 06:17: María José Iglesias Created KOG entry
Proposed translations
+1
23 hrs
Selected
él asumirá la conclusión de forma no consciente (inconscientemente)
Yo utilizaría el verbo "asumir" por las razones que explica Maria Assunta en su respuesta.
Luego he puesto "de forma no consciente" porque personalmente prefiero evitar en la medida de lo posible los adverbios terminados en "mente" cuando traduzco de italiano a español, pero es una cuestión de estilo personal. Si decides poner "inconscientemente" no pasa nada.
Luego he puesto "de forma no consciente" porque personalmente prefiero evitar en la medida de lo posible los adverbios terminados en "mente" cuando traduzco de italiano a español, pero es una cuestión de estilo personal. Si decides poner "inconscientemente" no pasa nada.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Something went wrong...