Glossary entry

Norwegian term or phrase:

sanere

English translation:

get rid of

Added to glossary by Michele Fauble
Jun 19, 2007 10:41
16 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

sanere

Norwegian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
this has to do with office equipment, but the question is actually more general.

"Innkjøper NN sanerte alle de gamle skriverne og satset på multifunksjon."

While "sanere" actually means to restructure/reorganise to improve something, there's no reason why I couldn't use "replace" here, is there? That's what actually happened, and it would be a much more natural way of putting it in English. The end result is the same....
Change log

Aug 8, 2016 08:24: Michele Fauble Created KOG entry

Proposed translations

8 hrs
Selected

get rid of

'Sanere' sometimes just means to 'get rid of', 'clear away'.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This suits my context best, but grading 3 because of the atypical use of the verb in the source text. Thanks to Michele and others."
+1
3 mins

replace/restore

In this context I agree that it seems they are actually replacing the printers. "Sanere" would normally mean to restore the existing printers, but that doesn't seem to be the case here.
Peer comment(s):

agree William [Bill] Gray : ... could it have the meaning of recycle here?
15 mins
Something went wrong...
+1
4 mins

remove

sanere, as in clear away or remove?
Note from asker:
But "sanere" doesn't actually mean that, Diarmuid. On the other hand it doesn't mean to replace, but this is what is implied, in my view.
Peer comment(s):

agree Vedis Bjørndal : In my opinion it means "to throw away" in this context.
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search