Glossary entry

Norwegian term or phrase:

bilag (in this context)

English translation:

vouchers

Added to glossary by stephen mewes
Jul 19, 2010 09:46
13 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term

bilag (in this context)

Norwegian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
xxxs revisjonsmetodikk er top-down basert og prosessorientert, i motsetning til tradisjonell revisjon som starter nede i organisasjonen med til dels utstrakt kontroll av bilag.

I assume they mean 'vouchers' and not 'appendices' here?
Proposed translations (English)
3 +3 vouchers

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

vouchers

definately not "appendices"

Voucher - A written receipt, acquittance, or release which may serve as evidence of payment or discharge of a debt, or to certify the correctness of accounts.
http://courts.oregon.gov/Coos/glossaryofterms.page

Vouchers - such papers or documents as prove the truth of accounts; thus, a receipt is a voucher for the payment of money.
http://en.wikisource.org/wiki/Bookkeeping/Single-Entry_Bookk...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2010-07-19 10:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry: "definitely"
Peer comment(s):

agree Per Bergvall : Tror du kunne ha strukket deg til en firer uten å rødme....definitely....
17 mins
agree brigidm
36 mins
agree rajagopalan sampatkumar
38 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search