Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
kjipt
English translation:
measure of self-shame (in this context)
Added to glossary by
Charlesp
Mar 19, 2013 22:02
11 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term
kjipt (here in this context)
Norwegian to English
Other
Journalism
God kveld Norge article
– Jeg er åpen om det fordi jeg synes vi må komme videre i forhold til tabuer. Det er dessuten viktig for meg å være et forbilde på det jeg kan være et forbilde på. Det å være AUF-leder og tilfeldigvis også homofil er et viktig signal for mange homofile som holder det hemmelig og synes det er kjipt
Previous suggestions include rotten, a pain, annoying, lousy. When talking about closet homosexuals who keep their sexuality hidden, I do not think these words fit. As a person who has been through this myself, I understand what he is getting at, but I just cannot think of a single English word that would fit here, unless I change it completely and say "something to be ashamed of", but "kjipt" and "shame" are not the same are they?
http://www.tv2.no/underholdning/gkn/slik-er-droemmemannen-ti...
Previous suggestions include rotten, a pain, annoying, lousy. When talking about closet homosexuals who keep their sexuality hidden, I do not think these words fit. As a person who has been through this myself, I understand what he is getting at, but I just cannot think of a single English word that would fit here, unless I change it completely and say "something to be ashamed of", but "kjipt" and "shame" are not the same are they?
http://www.tv2.no/underholdning/gkn/slik-er-droemmemannen-ti...
Proposed translations
(English)
4 | measure of self-shame | Charlesp |
4 +1 | bummer | Espen Steenberg |
4 | Sucks | Berit Anderson |
4 | a pain | Hans Wang |
3 | vile | Norskpro |
Change log
Mar 27, 2013 01:23: Charlesp Created KOG entry
Proposed translations
1 day 10 hrs
Selected
measure of self-shame
"... and I think that is a measure of self-shame."
That's my contribution to the discussion. With Downcast Gays.
That's my contribution to the discussion. With Downcast Gays.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you Charles, for your suggestion, your solidarity and the info"
+1
46 mins
bummer
exclamation /ˈbəmər/
Used to express frustration or disappointment, typically sympathetically
- You lost your wallet? Bummer!
Ikke sikker på om detter er ordet du ser etter heller?
Used to express frustration or disappointment, typically sympathetically
- You lost your wallet? Bummer!
Ikke sikker på om detter er ordet du ser etter heller?
Peer comment(s):
agree |
MyrdahlAcademic
: Agree that "bummer" would be similar, and that "shame" is both too strong and too specific.
1 hr
|
neutral |
Berit Anderson
: I agree that this covers the meaning well but, as this is also a slightly derogatory term for a gay man, I don't think it can be used in this context.
13 hrs
|
9 hrs
vile
This term is not as much of a slang word as 'kjip', but it covers a lot of meanings (it actually comes from the Latin of 'cheap').
13 hrs
Sucks
I'll post this because I think it's a good translation but it does have a bit of the same problem that 'bummer' does in regards to double meaning (though not to the same extent, I don't think).
19 hrs
a pain
This question has been answered before. Regarding the comments about understanding the Norwegian sentence, it should be "who keep it a secret and think/feel that doing (or having to do) so is a pain."
Discussion