Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
agravamento da mora
French translation:
majoration de la pénalité de retard
Added to glossary by
Ivana de Sousa Santos
Aug 23, 2004 22:51
19 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
agravamento da mora
Portuguese to French
Bus/Financial
Economics
la traduction en français?
Proposed translations
(French)
5 | aggravation de la pénalité de retard | Ivana de Sousa Santos |
Proposed translations
12 hrs
Selected
aggravation de la pénalité de retard
pénalité de retard = juros de mora
Bien que l'on se réfère pas ici au mot "juros", je suis certaine qu'il s'agit de ça, puisqu'on peut ne pas le dire pour signifier des "pénalités de retard".
Plus grand est le retard de paiement de quelque chose, plus grande est la pénalité, donc il y a une "aggravation de la pénalité de retard".
Pénalité de retard de paiement de la taxe locale
d'équipement Le paiement d'une taxe locale d'équipement est en retard. ...
caromb.vaucluse.free.fr/Conseil_municipal/ 20020415_conseil_ville-caromb.htm
Tout retard dans les paiements et sans préjudice de l'application de la pénalité
de retard ci-dessus, entraîne, à la charge de l'acheteur de plein droit ...
www.florealia.fr/catalog/conditions.php
Bien que l'on se réfère pas ici au mot "juros", je suis certaine qu'il s'agit de ça, puisqu'on peut ne pas le dire pour signifier des "pénalités de retard".
Plus grand est le retard de paiement de quelque chose, plus grande est la pénalité, donc il y a une "aggravation de la pénalité de retard".
Pénalité de retard de paiement de la taxe locale
d'équipement Le paiement d'une taxe locale d'équipement est en retard. ...
caromb.vaucluse.free.fr/Conseil_municipal/ 20020415_conseil_ville-caromb.htm
Tout retard dans les paiements et sans préjudice de l'application de la pénalité
de retard ci-dessus, entraîne, à la charge de l'acheteur de plein droit ...
www.florealia.fr/catalog/conditions.php
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Il s'agissait en fait d'un texte financier et non d'un texte courant. J'ai donc préféré le mot " majoration". Merci de toutes façons"
Something went wrong...