Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Nada mais continha em dito assento de nascimento.
French translation:
Aucune autre mention ne figurait sur le dit acte de naissance
Added to glossary by
Diana Salama
Dec 21, 2011 22:31
12 yrs ago
13 viewers *
Portuguese term
Nada mais continha em dito assento de nascimento.
Portuguese to French
Law/Patents
Law (general)
certidão de nascimento
Contexto: é a última frase da certidão:
Qual é o equivalente em francês?
Qual é o equivalente em francês?
Proposed translations
(French)
4 +2 | Aucune autre mention ne figurait sur le dit acte de naissance | Dominique Fourcroy |
References
Il y a une question précédente | Gad Kohenov |
Proposed translations
+2
59 mins
Selected
Aucune autre mention ne figurait sur le dit acte de naissance
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Dominique et Gad, de votre aide, bien que je n'ai pas bien compris ce que Gad a voulu dire para 'la question précédente'."
Reference comments
13 hrs
Reference:
Il y a une question précédente
assento de nascimento" en francais on dit acte de naissance ou extrait de naissance .
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-12-22 12:00:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_french/law_general/1...
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-12-22 12:00:55 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_french/law_general/1...
Something went wrong...