Glossary entry

Portuguese term or phrase:

ao acaso (mãos)

Spanish translation:

(manos) desorientadas / flojas / flácidas

Added to glossary by MitsukoD
Oct 2, 2006 06:42
17 yrs ago
Portuguese term

mãos ao acaso

Portuguese to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Frase:

“Tornou-se a sentar-se no sofá, as mãos ao acaso, o olhar vago, sem saber o que havia de fazer”

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

manos desorientadas / flojas / flácidas

"Desorientadas" alude al "sin rumbo, "al azar" del significado literal.
Las otras dos opciones ("flojas", "flácidas") derivan de la noción anterior.
Peer comment(s):

agree Lota Moncada : Me gusta "manos desorientadas".
1 hr
Gracias, Lota.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 hr

manos al azar


Se volvió a sentar en el sofá, con las manos al azar, la mirada perdida, sin saber qué hacer.
Peer comment(s):

agree Paulo Rocha : me parece bastante bien
21 mins
gracias Paulo
agree Yolanda Sánchez
2 hrs
agree Branca Amado
1 day 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search