Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Хуже нет, чем ждать или догонять
Spanish translation:
La espera desespera
Added to glossary by
Lara Lonkewitsch
May 10, 2006 18:57
18 yrs ago
Russian term
Хуже нет, чем ждать или догонять
Russian to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
slang
I have no idea what this saying means....!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | La espera desespera | Maximova |
5 +1 | No hay cosa peor que esperar algo o tratar de alcanzar a alguien | Ekaterina Khovanovitch |
5 | Abajo | Galina Kovalenko |
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
La espera desespera
Si se trata de un refrán, yo lo diría así: Quien espera, desespera.
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
18 mins
No hay cosa peor que esperar algo o tratar de alcanzar a alguien
Quiere decir que estas dos cosas son las más desagradables. Se dice cuando una persona se queja de larga y desagradable espera.
Peer comment(s):
agree |
Olga Korobenko
10 hrs
|
Спасибо
|
|
neutral |
Galina Kovalenko
: Я вообще-то имела ввиду английскую пословицу, а не Ваш ответ. Не обольщайтесь.
15 hrs
|
2 hrs
Abajo
Lo peor de todo es esperar y perseguir/seguir lo que va huyendo/tratar de conseguir o alcanzar algo o alguien/tratar de atrapar lo que se escapa.
Suerte!
Suerte!
Something went wrong...