Glossary entry

Spanish term or phrase:

"Es muy raro lo que me pasa con vos"

English translation:

You have a very mysterious/ special effect on me.

Added to glossary by Alejandra Tolj
Sep 27, 2005 13:33
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

"Es muy raro lo que me pasa con vos"

Spanish to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters phrase
Context:
"***Es muy raro lo que me pasa con vos***... es como… como que cada vez que te veo, tenés un imán..."
Es un hombre describiendo sus sentimientos a una mujer.

I still haven't found my inspiration, you know... :-)
Thank you all...!!!!
Change log

Sep 27, 2005 13:51: Jane Lamb-Ruiz (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Terence Ajbro Sep 27, 2005:
This is Latin American Spanish I assume?

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

You have a very mysterious/ special effect on me.

I would go with "mysterious" to highlight the inexplicable element or "special" if you want to emphasize the positive aspect ...
Peer comment(s):

agree Emilie : This really seems to be positive. Other suggestions are rather sort of "weird" and may implicate something a bit "negative".
33 mins
thx Emilie :)
agree Michele Desart : Agree, I like your style.
5 hrs
thx Michele and I appreciate your comment :)
agree marybro
9 hrs
thx marybo :)
agree TranslateThis
11 hrs
thx TT :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, David! "
2 mins

It's wierd what happens/what's happening to me [when I'm] around you...

It's like every time I see you, it feels as though you have a magnet pulling me towards you.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-09-27 13:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

CORRECCIÓN: weird
Something went wrong...
+2
3 mins

I get this funny feeling/sensation when I am with you

--
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
8 mins
agree Anabel Martínez
43 mins
Something went wrong...
13 mins

It's the strangest thing, the way I feel for you.

A little free, but maybe it works. It's also not the best English in the world, but I'm trying to maintain the colloquial feel of the source.
Something went wrong...
1 hr
Spanish term (edited): Es muy raro lo que me pasa con vos...

It's rather strange what happens to me,,, with you...

It's as each time I see you...

Es una sugerencia, Ale.

Yo lo pondría entrecortado por puntos suspensivos y sin preocuparme mucho por la "calidad" del idioma (que tampoco es la mejor en español), dándole énfasis al sentimiento (que parece ser lo importante en este caso).

Saludos, mmm
Something went wrong...
19 mins

What is happening to me with you is odd or strange or weird

idiomatic

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-09-27 13:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

whoops: very odd or very strange or very weird

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2005-09-27 15:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

More Spoken: What's happening to me with you is very odd.
Something went wrong...
2 hrs

It´s the strangest thing when I´m with you, (I get the feeling ...)

This answer simply combines elements of earlier replies, but seems most idiomatic and conversationally informal, as it should be. Hope this helps.
Something went wrong...
16 hrs
Spanish term (edited): es muy raro lo que me pasa con vos

something strange comes over me when I'm with you/I feel strange things when I'm with you

some more options...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search