Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
actores sociales
inglés translation:
social actors (in UN, PAHO, WB, etc. docs)
Added to glossary by
MJ Barber
Jun 15, 2003 08:00
20 yrs ago
12 viewers *
español term
actores sociales
español al inglés
Otros
General / Conversación / Saludos / Cartas
general
Utilizar la información actualizada de la malaria y los planes elaborados para la convocatoria de los diferentes actores sociales y lograr su participación
Fairly straightforward, but I'm stuck. Text is from Dominican Republic, but I don't think that matters.
Fairly straightforward, but I'm stuck. Text is from Dominican Republic, but I don't think that matters.
Proposed translations
(inglés)
5 +2 | social actors | tazdog (X) |
5 +1 | [key] stakeholders | Becky Spangle |
4 +1 | ...community agents... | virgotra |
3 +1 | society's agents or entities | María Eugenia Wachtendorff |
4 | Corporate entities | ana_brum |
Proposed translations
+2
1 hora
Selected
social actors
MJ,
Both PAHO and the UN use "social actors" in their published docs. The UN's specifically indicates that the original language is English.
Purpose: To prevent and control malaria in risk areas, with an integrated approach and
the participation of all social actors.
http://www.paho.org/English/HCP/HCT/MAL/rbm-mesoamerica-cor-...
Various options are outlined for consideration by
public authorities and other social actors on which the Commission might wish to
make suggestions and recommendations.
http://www.un.org/esa/socdev/docs/csdxe3.pdf
Guess it's just more of that official lingo that sounds so odd...
Both PAHO and the UN use "social actors" in their published docs. The UN's specifically indicates that the original language is English.
Purpose: To prevent and control malaria in risk areas, with an integrated approach and
the participation of all social actors.
http://www.paho.org/English/HCP/HCT/MAL/rbm-mesoamerica-cor-...
Various options are outlined for consideration by
public authorities and other social actors on which the Commission might wish to
make suggestions and recommendations.
http://www.un.org/esa/socdev/docs/csdxe3.pdf
Guess it's just more of that official lingo that sounds so odd...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Well, this is my context, so I better go with it. It **does** sound odd, though."
+1
11 minutos
society's agents or entities
No me suena bien "social" agents... ¿o sí?
Peer comment(s):
agree |
DonQuijote
: social groups
49 minutos
|
Good! I like your suggestion better than mine!
|
+1
1 hora
...community agents...
...how about this?
1 hora
Corporate entities
Another suggestion
Social often refers to companies and corporations
Social often refers to companies and corporations
+1
8 horas
[key] stakeholders
I was recently faced with this terminology repeated in an environmental impact document I was translating, which in part refered to World Bank policy. Sometimes "actores" in this context is "actors" but mnay times I found that when the authors of my text used "participacion de actores (afectados) they were using this to mean the stakeholders, key stakeholders. These types of documents frequently talk about "identification and involvement of key stakeholders."
Peer comment(s):
agree |
Stuart Allsop
: Way, way late with my agree (3 years!) but worth adding, nevertheless.
1036 días
|
Something went wrong...