Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
secionador de apertura en carga
English translation:
Load Break Switch or (disconnector)
Added to glossary by
gspcpt
Jul 1, 2010 13:19
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
secionador de apertura en carga
Spanish to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
HV lines, catenary
The text speaks of two types:
seccionador con puesta a tierra and
"seccionador de apertura en carga"
I can find it mentioned in Spanish (regarding the electrical lines for trains) but not the corresponding term in English. Can you help? Thanks so much.
seccionador con puesta a tierra and
"seccionador de apertura en carga"
I can find it mentioned in Spanish (regarding the electrical lines for trains) but not the corresponding term in English. Can you help? Thanks so much.
Proposed translations
(English)
4 +1 | Load Brak Switch or (disconnector) | meirs |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
Load Brak Switch or (disconnector)
This is the name used in electrical distribution - as opposed to simple No Load Switch or Isolator.
It means that it can be switched-off (opened) under load - the latter may not be opened under load.
the other is Earthing Switch
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-07-01 13:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
"Break" - Sorry
It means that it can be switched-off (opened) under load - the latter may not be opened under load.
the other is Earthing Switch
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-07-01 13:31:17 GMT)
--------------------------------------------------
"Break" - Sorry
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much!!"
Something went wrong...