Glossary entry

hiszpański term or phrase:

fecha de efectivo libramiento

polski translation:

zwolnienie towaru do wysyłki

Added to glossary by Paulistano
May 24, 2007 10:55
17 yrs ago
2 viewers *
hiszpański term

fecha de efectivo libramiento

hiszpański > polski Biznes/finanse Prawo: umowy trade
Todos los pedidos serán formalizados por LA DISTRIBUIDORA, por escrito, en el domicilio de LA FABRICANTE con una antelación mínima de ..... respecto a la fecha de efectivo libramiento.
Wszelkie zamówienia będą składane przez DYSTRYBUTORA na piśmie na ad-res PRODUCENTA z wyprzedzeniem przynajmniej ………… względem daty rze-czywistego wystawienia.
Boję się tu jakiejś pulapki .....
Proposed translations (polski)
4 zwolnienia
Change log

May 24, 2007 17:01: Paulistano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63885">Maria Schneider's</a> old entry - "fecha de efectivo libramiento"" to ""zwolnienie towaru do wysyłki""

Proposed translations

  1 godz.
Selected

zwolnienia

czy nie chodzi tu o zwolnienie towaru do wyslania, tzn. producent daje polecenie swojemu dzialowi ekspedycji do wyslania towaru (po otrzymaniu instrukcji wysylkowych)
Note from asker:
Gracias :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search