Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en curso
Russian translation:
в процессе (результаты ожидаются)
Added to glossary by
Erzsébet Czopyk
Sep 20, 2015 04:09
8 yrs ago
Spanish term
en curso
Spanish to Russian
Medical
Medical (general)
Документ - выписной эпикриз
Coagulacion
Actividad de Protrombina En curso % (70-120)
INR En curso
Metabolismo hidrocarbonado
Glucosa En curso mg/dL (65-110)
Coagulacion
Actividad de Protrombina En curso % (70-120)
INR En curso
Metabolismo hidrocarbonado
Glucosa En curso mg/dL (65-110)
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | протромбиновое время, АПТВ | Erzsébet Czopyk |
4 | текущее значение / текущие показатели | Andriy Vlasov |
Change log
Sep 26, 2015 12:38: Erzsébet Czopyk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2050978">Elena Shtronda's</a> old entry - "en curso"" to ""резульаты ожидаются""
Proposed translations
+1
27 mins
Selected
протромбиновое время, АПТВ
Actividad de Protrombina En curso % (70-120)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Протромбиновое_время
Коагуляционный скрининг (протромбиновое время, АПТВ, фибриноген)
Суть исследования
Заключается в исследовании свертывающей системы крови, ее способности к образованию сгустков и тромбов. Это исследование особенно важно для госпитализации в хирургический стационар при подготовке к операции.
Это исследование позволит предупредить повышенную кровоточивость или наоборот, повышенную свертываемость крови.
--------------------------------------------------
Note added at 28 perc (2015-09-20 04:37:15 GMT)
--------------------------------------------------
Нормальный показатель протромбинового времени — 11-16 секунд, для МНО — 0,85-1,35.
--------------------------------------------------
Note added at 30 perc (2015-09-20 04:39:33 GMT)
--------------------------------------------------
Интерпретация результатов исследования "Протромбиновое время (МНО, протромбиновый индекс)"
— Единица измерения:
сек
— Референсные значения:
Протромбиновое время: 9,3 – 13,3 сек
МНО: 0,8 – 1,15
Протромбиновый индекс: 70 – 120%
--------------------------------------------------
Note added at 37 perc (2015-09-20 04:46:47 GMT)
--------------------------------------------------
Metabolismo hidrocarbonado
Glucosa En curso mg/dL (65-110)
метаболизме углеводов
концентрация глюкозы в крови поддерживается на уровне 65-110 мг/дл
норма глюкозы натощак 65-110 мг/дл
О чем говорят анализы крови и мочи
http://www.psj.ru/saver_magazins/detail.php?ID=4511
Нормы ОАК (общего анализа крови)
http://alter-zdrav.ru/normy-obshhego-analiza-krovi-oak-i-obs...
--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-20 06:26:03 GMT)
--------------------------------------------------
en curso - v smisle sto rezultat ne poluchili jeso? "V processe"
--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-20 06:27:52 GMT)
--------------------------------------------------
en curso=in progress
--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-20 06:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
в процессе
--------------------------------------------------
Note added at 6 nap (2015-09-26 12:38:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо
https://ru.wikipedia.org/wiki/Протромбиновое_время
Коагуляционный скрининг (протромбиновое время, АПТВ, фибриноген)
Суть исследования
Заключается в исследовании свертывающей системы крови, ее способности к образованию сгустков и тромбов. Это исследование особенно важно для госпитализации в хирургический стационар при подготовке к операции.
Это исследование позволит предупредить повышенную кровоточивость или наоборот, повышенную свертываемость крови.
--------------------------------------------------
Note added at 28 perc (2015-09-20 04:37:15 GMT)
--------------------------------------------------
Нормальный показатель протромбинового времени — 11-16 секунд, для МНО — 0,85-1,35.
--------------------------------------------------
Note added at 30 perc (2015-09-20 04:39:33 GMT)
--------------------------------------------------
Интерпретация результатов исследования "Протромбиновое время (МНО, протромбиновый индекс)"
— Единица измерения:
сек
— Референсные значения:
Протромбиновое время: 9,3 – 13,3 сек
МНО: 0,8 – 1,15
Протромбиновый индекс: 70 – 120%
--------------------------------------------------
Note added at 37 perc (2015-09-20 04:46:47 GMT)
--------------------------------------------------
Metabolismo hidrocarbonado
Glucosa En curso mg/dL (65-110)
метаболизме углеводов
концентрация глюкозы в крови поддерживается на уровне 65-110 мг/дл
норма глюкозы натощак 65-110 мг/дл
О чем говорят анализы крови и мочи
http://www.psj.ru/saver_magazins/detail.php?ID=4511
Нормы ОАК (общего анализа крови)
http://alter-zdrav.ru/normy-obshhego-analiza-krovi-oak-i-obs...
--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-20 06:26:03 GMT)
--------------------------------------------------
en curso - v smisle sto rezultat ne poluchili jeso? "V processe"
--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-20 06:27:52 GMT)
--------------------------------------------------
en curso=in progress
--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2015-09-20 06:28:45 GMT)
--------------------------------------------------
в процессе
--------------------------------------------------
Note added at 6 nap (2015-09-26 12:38:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо
Note from asker:
Спасибо, но все же как перевести en curso в данном контексте? Т.е. в результатах анализов вместо значения написано en curso. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
1 day 1 hr
текущее значение / текущие показатели
я бы так перевел
Peer comment(s):
neutral |
yutamlanguages
: А значения-то нету, вместо него сообщается, что исследование - в процессе. // Andriy, убедили, хотя и не совсем: "в результатах анализов вместо значения написано en curso". Вариант коллеги более полный, поэтому голосую за него.
4 hrs
|
в скобках указана область значений, а конкретная цифра здесь не приводится (это личные данные)/ обстоятельность коллеги относится к переводу термина, который не есть предметом вопроса. Почувствуйте разницу.
|
Something went wrong...