Patricia P.
Professional subtitler - I give you my word
Years of experience: 13
- inglés español
- francés español
- alemán español
- inglés catalán
- francés catalán
- alemán catalán
-
Alemania17:15
-
Rate per min. €4.00 EUR
-
Has Hermes number
I started translating subtitles in the year 2011; a batch of movies for Filmin. At the same time I was working in-house as a proofreader of subtitles in video games in Nintendo of Europe. One year later, I started working as a translator in-house for video games for Nintendo and several other customers. However, after a while I realized I wanted to do more and I decided to become a freelancer. Since then, I have been working on the subtitles of movies, series and documentary films.
Specializing in:
- Publicidad / Relaciones públicas
- Viajes y turismo
- Textil / Ropa / Moda
- Ciencias (general)
- Medicina (general)
- Mercadeo / Estudios de mercado
- Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
- Energía / Producción energética
- Cocina / Gastronomía
- Biología (biotecnología/química, microbiología)
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- español – Standard-Spain
- español – Standard-Spain
- español – Standard-Spain
Credentials: