Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Mar 17 '15 ita>rus in urgente attesa Будем признательны за Ваш незамедлительный ответ. pro closed ok
- Mar 17 '15 ita>rus in urgente attesa С нетерпением ждем (Вашего ответа) pro closed ok
4 Jun 18 '14 ita>rus allo stato в данном виде/в настоящем состоянии/по состоянию на текущий момент pro closed ok
4 Feb 10 '14 ita>rus fabbricato sotterraneo подземное сооружение pro closed ok
4 Feb 2 '14 ita>rus resi disponibili передаюся/предоставляются в распоряжение = доступны pro closed ok
- Oct 29 '12 ita>rus scontare il portafoglio дисконтировать вексель pro closed ok
4 Oct 24 '12 ita>rus il Procuratore Aggiunto помощник прокурора pro closed ok
- Oct 23 '12 ita>rus In qualità di Referente Tecnico - organizzativo per la Zona Socio - Sanitaria В качестве технического консультанта... pro closed no
- May 7 '10 ita>rus durante il corso sono avvenuti numerosi momenti di confronto в ходе работы (исследования) между ними возникли разногласия pro closed no
- May 7 '10 ita>rus Answer hidden by answerer pro closed no
- May 6 '10 ita>rus Relazione di consulenza psicologica d'ufficio отчет назначенного судом консультанта-психолога pro closed no
- May 6 '10 ita>rus esaminate e valutate le motivazioni del provvedimento impugnato внимательно изучив и оценив основания для обжалования pro closed no
4 Apr 15 '10 ita>rus trova proprio inquadramento nella più ampia nozione di Pubblico Ufficiale что входит в более широкое понятие "государственный служащий" pro closed ok
- Apr 15 '10 ita>rus non comportando questa precisazione dubbio circa la mia qualifica это пояснение не оставляет никаких сомнений относительно моей должности pro closed no
4 Apr 15 '10 ita>rus Regolamento riguardante l'ordinamento del Notariato e Archivi Notarili Правовое регулирование работы нотариальных контор и порядка ведения нотариальных архивов pro closed no
4 Mar 31 '10 ita>rus Dirigente del Servizio della Comunicazione e dei trasporti начальник отдела транспорта и коммуникаций pro closed ok
4 Mar 23 '10 ita>rus svolge l'attività di libero professionista come Agronomo занимается индивидуальной трудовой деятельностью в качестве агронома pro closed ok
- Mar 23 '10 ita>rus Answer hidden by answerer pro just_closed no
4 Mar 22 '10 ita>rus planimetria generale descrittiva annessa al regolamento прилагаемый к Уставу подробный план pro closed ok
4 Mar 22 '10 ita>rus lotto № ... di capitali originarie Доля №... от исходного имущества pro closed ok
4 Mar 19 '10 ita>rus società si impegna ad ottenere materiale cancellazione a sua cura общество (компания, фирма) обязуется осуществить фактическое аннулирование за свой счет pro closed ok
4 Mar 18 '10 ita>rus locali che sono meglio individuate nel regolamento di condominio доли в общей (совместной) собственности, которые более точно определены в Уставе кондоминиума pro closed ok
4 Mar 18 '10 ita>rus in ogni loro clausola, servitù e vincolo со всеми пунктами, обязательствами и ограничениями в связи с обременением сервитутом pro closed ok
- Mar 18 '10 ita>rus ipoteca è inefficace, limitamente per quanto colpisce lotti di ripartizione ипотека неэффектина, так как ущемляет доли в распределении собственности pro closed no
4 Mar 17 '10 ita>rus addivenire a trasferimento volontario, con ciò ponendo fine придти к соглашению о добровольной передаче (права), тем самым положив конец... pro closed ok
4 Mar 15 '10 ita>rus arretrati di imposte sia ordinarie che straordinarie задолженности - будь то по регулярным, либо по разовым налогам pro closed ok
- Mar 12 '10 ita>rus Answer hidden by answerer pro closed no
4 Mar 12 '10 ita>rus domanda giudiziaria finalizzata all'esecuzione in forma specifica di contratto после подачи искового заявления с требованием исполнения условий, указанных в договоре pro closed ok
4 Mar 12 '10 ita>rus depositare il regolamento di condominio dell’edificio “B” зарегистрировать устав кондоминиума здания "В" pro closed ok
4 Feb 19 '10 ita>rus non aver mai avuto denunce o problemi con la giustizia что ему никогда не предъявляли обвинение и у него не было проблем с законом pro closed ok
4 Feb 5 '10 ita>rus promettere la garanzia per l'evizione a mente di legge и гарантирует, что недвижимость не может быть изъята на законном основании pro closed ok
2 Feb 5 '10 ita>rus percepire a titolo di provvigione e rimborso spese в качестве платы за услуги и возмещения расходов получить комиссионные pro closed no
4 Feb 5 '10 ita>rus Ruolo Agenti di affari in mediazione организация, внесенная в реестр агентов, оказывающих посреднические услуги pro closed ok
- Feb 5 '10 ita>rus Answer hidden by answerer pro closed ok
- Jan 16 '10 ita>rus finanziamento/versamento soci in conto capitale (конверсия) займа в платеж, поступающий на счет движения капитала pro closed no
- Jan 16 '10 ita>rus Answer hidden by answerer pro closed no
4 Jan 15 '10 ita>rus conversione конверсия (займа) pro closed no
Asked | Open questions | Answered