Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 07:46 May 7 | | English-Tagalog, ICT Industry, Trados Translation, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 23:26 May 6 | | Linguistic Testing | Mobile UI | English into Tagalog Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 10:40 May 1 | | Tagalog Voiceover Project Voiceover Country: Philippines | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Past quoting deadline | 02:38 Apr 30 | | Linguistic Testing | Mobile UI | English into Tagalog Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 12:57 Apr 29 | 7 more pairs | NEW PROJECT || VOICE OVER || MULTIPLE LANGUAGES || 29-04-2024 Translation, Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | 18:03 Apr 26 | | Translation request. Translation Software: Trados Studio | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 03:32 Apr 25 | | Linguistic Testing | Mobile UI | English into Tagalog Checking/editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 07:53 Apr 24 | | English to Tagalog (Philippines) | Medical And Pharmaceutical Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Contact directly | 00:00 Apr 23 | | Freelance translators for Tagalog, Korean, Chinese (TW) and German | LinguaLinx Translation, Subtitling, Checking/Editing/QC Software: Trados Studio, memoQ | Professional member | 5 | Contact directly | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|