This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Général / conversation / salutations / correspondance
Géographie
Histoire
Média / multimédia
Mines et minéraux / pierres précieuses
Musique
Autre
More
Less
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.06 - 0.07 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute français vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.07 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute anglais vers kirundi (kinyarwanda) - Tarif : 0.06 - 0.07 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute kirundi (kinyarwanda) vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.07 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, CaptionMaker/MacCaption, DeepL, FinalSub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, CAT tool, Subtitle Edit, Translate
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
Je me suis réinstallée au Canada avec ma famille en 2004 depuis le Burundi. Je vis au Canada depuis lors et j'ai obtenu ma citoyenneté. J'ai pris le temps de m'immerger dans différentes carrières en utilisant le français et l'anglais, y compris, mais sans s'y limiter, les programmes de travaux informatiques à la Saskatchewan Polytechnic, campus de Saskatoon, la finance et l'éducation. Je suis titulaire d'un diplôme en éducation et soins à l'enfance décerné conjointement par le Northern Lights College et le Collège ÉducaCentre. Mon expérience est diversifiée : chez MCIS Language Solutions, j'ai suivi le programme de formation des traducteurs et obtenu un certificat en traduction française et en interprétation de/vers l'anglais.
J'ai huit ans d'expérience dans l'interprétation par téléphone en français, en kirundi et en kinyarwanda avec CanTalk, et sur place avec les services de police de Saskatoon. Je suis certifiée deux fois par Proz.com, je suis membre de sociétés de traduction locales et je suis affiliée à Accent Translations. En rejoignant Proz.com. Ma mission est d'aider les entreprises et les utilisateurs du monde entier à combler le fossé de la communication entre leurs clients anglais (US, CN, UK, Australie, Égypte, EAU, Arabie Saoudite, Chine, Inde, Brésil, Espagne, France, Canada) et les locuteurs du français canadien, du français standard, du français africain et du kirundi, de manière plus efficace, plus rapide et plus rentable.
Bienvenue sur mon profil Proz.com
Je vous en prie!
Marie. N.
Mots clés : French, community, legal, medical, advertising materials, financial, technical and scientific, transcreation