Langues de travail :
anglais vers roumain
roumain vers anglais
français vers roumain

Roberta Buse
Qualified Translator & Interpreter

Manchester, Royaume-Uni
Heure locale : 14:50 BST (GMT+1)

Langue maternelle : roumain (Variants: Transylvanian, Moldovan) Native in roumain
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Roberta Buse is working on
info
Dec 8, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished translating a legal document I've been working on for the past 2 days. :) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Training, Project management, Editing/proofreading, Subtitling, Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Droit (général)Médecine (général)
Cuisine / culinaireMédecine : soins de santé
Entreprise / commerceCertificats / diplômes / licences / CV
Médecine : médicamentsMédecine : instruments
Cinéma, film, TV, théâtreJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 2, Questions posées : 2
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  1 entrée

Portefeuille
New! Video portfolio:
Glossaires Dec. 2023
Études de traduction Bachelor's degree - University of Politehnica Timisoara- Translation and Interpreting
Expérience Années d'expérience en traduction : 2. Inscrit à ProZ.com : Apr 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références roumain vers anglais (EF Set Certificate)
anglais vers roumain (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
roumain vers anglais (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
français vers roumain (University of Politenica, Translation and Interpreting Department )
Affiliations N/A
ÉquipesRomanian Translators and Interpreters in UK
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Trados, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, Redokun, Rulingo, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio

I am a qualified Romanian Translator & Interpreter holding a Level 6 Certificate in Translation and Interpreting for English and French and an apprenticeship in Business & Administration. 

My experience consists in having translated documents in-house and as a freelancer, from various domains and participating in different projects, including subtitling. The types of documents I have translated are mainly legal, general texts, leaflets, letters of employment, letters from school, medical and business documents, and websites, etc.

Throughout my career I have assisted in different settings in the capacity of an interpreter. The bookings took place in hospitals, clinics, surgery rooms, solicitors offices, prison cells, contact centers, home visits. I have also assisted remotely liaising the communication between immigration advisers and refugees or homeless people as well as people in need of assistance to apply for the EU Settlement Scheme. Another area I cover in terms of translation and interpreting is mental health, having translated and interpreted for people with special needs, who receive support from different services with their mental health. 

I also regularly attend CPD webinars and I am keen to learn more. 

Mots clés : Romanian language, English language, CAT tools, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Trados SDL, subtitling, post-editing, voice-over. See more.Romanian language, English language, CAT tools, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Trados SDL, subtitling, post-editing, voice-over, research, medical, legal, immigration, transcription, translation, localization. See less.




Dernière mise à jour du profil
Jan 16