Langues de travail :
espagnol vers anglais
anglais vers espagnol

Sofia Aldunate
excellent spanish and english writing

Chili
Heure locale : 21:42 -04 (GMT-4)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Environnement et écologieGénéral / conversation / salutations / correspondance
JournalismeMédecine (général)
PsychologiePoésie et littérature
AutreGouvernement / politique
Droit (général)Entreprise / commerce

Tarifs
espagnol vers anglais - Tarif : 0.07 - 0.09 USD par mot / 27 - 30 USD de l'heure
anglais vers espagnol - Tarif : 0.07 - 0.09 USD par mot / 25 - 32 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 200, Réponses aux questions : 183
Historique des projets 2 projets indiqués    2 retours positifs des donneurs d'ordre

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires Expressions, Fisiología, fotografía, General Environmental Terms, legal Terms, Medical Abreviations, Medical Terms, technical terms, Terminos Ambientales Generales
Études de traduction Other
Expérience Années d'expérience en traduction : 43. Inscrit à ProZ.com : Aug 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile )
espagnol vers anglais (Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile )
Affiliations COTICH
Logiciels Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Word, Corel Draw, Corel Photopaint, MS Publisher, Ms Word 2003, Powerpoint, Wordfast
Site web http://transcripcioneschile.wordpress.com/contacto/?fbclid=IwAR3ovo99QGQ1OuEGTAqUeSMxRCEo3jLskgDNB6Xl5dqbJFHGDka
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
I worked as a Freelance translator from 1981 to 1984 for CONIN Creces Magazine translating all kind of articles from English into Spanish.

From 1984 to 1986 I worked as a Freelance translator in the Medical field for students of different Chilean Universities, also from English into Spanish.

In 1988 I translated the "Global Cooperation for a Better World" project. This project was sponsored by the United Nations and was carried on by the Brahma Kumaris University.

From 1987 to 1989 I worked at Tronwell Institute in Chile as a Teacher first and then as an English Laboratory Superviser

Also, in 1989 I translated part of the Tobar Donoso Project (protection of the Awa Ecuatorian indian land heritage) carried on by the Rainforest Information Centre from Australia in conjunction with the Ecuatorian government.

From 1991 to 1996 I worked as a Bilingual Executive Secretary for Manpower Chile.

From 1996 to 1998 I worked for PROTEL CHILE, as a Bilingual Executive Secretary

In 2002 I worked as a translator for the Chilean "Exponaval " Web Site (from English into Spanish)through the enterprise "Dédalo Producciones y Eventos"

In 2003 I worked as a translator for the Chilean Air Force Magazine through the enterprise "Dédalo Producciones y Eventos"

In 2004 I worked as a translator for the "Sustainable Development Week" Website organized by CEPAL through AEPA and Chile Ambiental (from Spanish into English). That same year I also worked for CONAMA CHILE in the translation (from English into Spanish) of the "2004 Report from the Canada-Chile Commission for Environmental Cooperation".

In the present time (last two years) I have been studying to become a Clinical Psychologist (Bolivariana University, Chile)

My specialization areas are related to the environmental, medical (general), computers(general) Websites (general) psychological and journalist fields.

I am also very interested in translations related to literature (novels, science fiction), esoteric literature, archeology and anthropology.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 208
Points de niveau PRO: 200


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol124
espagnol vers anglais76
Principaux domaines généraux (PRO)
Droit / Brevets46
Médecine40
Autre40
Technique / Génie28
Affaires / Finance28
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Médecine (général)28
Droit (général)20
Droit : contrat(s)16
Médecine : soins de santé12
Photographie / imagerie (et arts graphiques)12
Gouvernement / politique10
Environnement et écologie8
Points dans 20 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
espagnol vers anglais1
anglais vers espagnol1
Specialty fields
Entreprise / commerce2
Org / dév. / coop internationale1
Environnement et écologie1
Other fields
Navires, navigation, marine1
Militaire / défense1
Mots clés : environment, medicine, psychology, computers, Websites, Internet, journalism, others - Medioambiente, medicina, psicología. See more.environment,medicine,psychology, computers, Websites, Internet, journalism,others - Medioambiente, medicina, psicología, computación (general), Sitios Web, Artículos periodísticos, Otros. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 30, 2019



More translators and interpreters: espagnol vers anglais - anglais vers espagnol   More language pairs