https://www.proz.com/forum/money_matters/227905-what_is_a_reasonable_rate_for_translating_subtitles-page3.html

Stron w wątku:   < [1 2 3]
What is a reasonable rate for translating subtitles?
Autor wątku: 564354352 (X)
Przemek Kalemba
Przemek Kalemba  Identity Verified
Wielka Brytania
Local time: 08:46
Członek ProZ.com
od 2011

angielski > polski
+ ...
Subtitling Rates in the UK Sep 15, 2017

Hi all,
For UK-based subtitlers, I know the rates vary from GBP 3 to GBP 6 per minute for subtitle translation and around GBP 2 to GBP 4 for subtitle creation (spotting, timecoding).

You can also check this calculator to get a better idea:
www.columbustranslations.co.uk/language-services/subtitling-services/

Hope it helps.


 
Luca Tutino
Luca Tutino  Identity Verified
Włochy
Członek ProZ.com
od 2002

angielski > włoski
+ ...
Rates on the link seem rather low Mar 23, 2018

Przemek Kalemba wrote:
You can also check this calculator to get a better idea:
www.columbustranslations.co.uk/language-services/subtitling-services/


Uhmmm. The rates shown there for "document translation" are much lower than the rates I get from translation agencies. I guess the same applies to subtitle translation rates.


 
Faustine.Rou (X)
Faustine.Rou (X)
Local time: 08:46
angielski > francuski
And again... Mar 26, 2018

Przemek Kalemba wrote:

Hi all,
For UK-based subtitlers, I know the rates vary from GBP 3 to GBP 6 per minute for subtitle translation and around GBP 2 to GBP 4 for subtitle creation (spotting, timecoding).

You can also check this calculator to get a better idea:
www.columbustranslations.co.uk/language-services/subtitling-services/

Hope it helps.


That may be what agencies want to pay their subtitlers, but these are not acceptable rates.
Subtitling rates (spotting + translation + revision) should not go below £12 per video minute. Add a 100% surcharge if there's no script.

People : Subtitling is not a hobby. Charge decent rates. Charge the rates suggested by professional organisations, not by agencies!


Bo Kent Kevin Law
Ahmad Shah Sherani
Hamza Shierani
Christelle
Louise Péron
 
Eugenie Neumann (X)
Eugenie Neumann (X)
Australia
Local time: 17:46
angielski > niemiecki
+ ...
Thank you Feb 10, 2020

Thank you very much for all this valuable input. I have just been wondering about the same question and there were many great replies on the subtitle "rate issue".

 
Stron w wątku:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What is a reasonable rate for translating subtitles?


Translation news





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »