Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan

Siarkan topik baru     Topik-dimatikan : Ditunjukkan    Saiz fon: - / + 
 
Forum
Topik
Penyiar
Jawapan
Paparan
Penyiaran terbaru
12
256
4
198
0
22
Emin Arı
Apr 21
3
152
6
139
36
1,656
9
487
N/A
Apr 20
5
310
0
49
Milan Condak
Dec 22, 2017
3
864
4
254
Blanca Amoroso
Jan 5, 2012
40
25,663
Adnan Özdemir
Jun 8, 2017
34
5,460
İlginç yazılar    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4... 5)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
60
14,971
10
640
7
363
2
129
UYARI: Dikkat Scam    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32... 33)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
481
202,119
DZiW
Apr 22
0
102
DZiW
Apr 22
patyjs
Apr 21
4
277
14
985
2
145
Subtitling software for Mac    (Pergi ke halaman 1... 2)
bernade
Jan 12, 2015
19
4,739
Michel D...
Apr 27, 2013
6
3,335
0
62
Gary Hess
May 11, 2009
9
3,838
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Pergi ke halaman 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168... 169)
QHE
May 4, 2014
2,520
1,082,697
ysun
Apr 22
Freelance translator in France    (Pergi ke halaman 1... 2)
25
4,351
madleen
Apr 21
0
88
madleen
Apr 21
2
213
5
274
Rates and CAT tool discounts    (Pergi ke halaman 1... 2)
18
957
Thayenga
Apr 21
3
192
C2014
Jan 28, 2015
50
32,513
N/A
Apr 19
2
100
Yana Dovgopol
KAKITANGAN TAPAK
Apr 21
16
945
12
826
Sempiro
Apr 21
0
77
Sempiro
Apr 21
Tone Halling
May 2, 2013
5
875
Norak
Apr 21
Louise TAYLOR
Jun 15, 2017
7
769
3
448
10
977
2
161
0
76
0
66
1
170
Siarkan topik baru     Topik-dimatikan : Ditunjukkan    Saiz fon: - / + 

= Siaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Lebih daripada 15 penyiaran)
= Tiada penyiaran baru sejak lawatan terakhir anda ( = Lebih daripada 15 penyiaran)
= Topik dikunci (Tiada pengumuman baru boleh dibuat di dalamnya)
 


Forum perbincangan industri terjemahan

Perbincangan terbuka berkenaan topi berkaitan terjemahan, kejurubahasaan dan penyetempatan

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Carian istilah
  • Kerja
  • Forum
  • Multiple search