Kérek egy jó ötletet... Penyiaran jaluran : Andras hirschler
|
... a horizontal jogging magyar fordítására. Talán a magyar szlengben van hasonló. A "vízszintes kocogás" minden esetre nem jó.
A legjobb ötletet egy szépséges falinaptárral díjazom (saját corporate termék). | | |
Attila Piróth Perancis Local time: 10:03 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ...
Kedves András!
Tedd fel KudoZ-kérdésként, és adj meg minél pontosabb szövegkörnyezet.
Attila | | |
Eva Blanar Hungary Local time: 10:03 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... Mindenesetre nem ártana a Kudozban beikszelni... | Dec 26, 2008 |
... azt a rovatot, hogy egyesek a kifejezést szeméremsértőnek találhatják. | | |
Zsuzsa Berenyi Hungary Local time: 10:03 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ...
[Edited at 2008-12-28 11:29 GMT] | |
|
|
Judit Darnyik Hungary Local time: 10:03 Bahasa Jerman hingga Bahasa Hungary + ...
Ha már sport, akkor legyen
lepedőbirkózás
vagy
ágytorna!
Üdv:
Judit | | |
Erzsébet Ráczné Czopyk Hungary Local time: 10:03 Ahli (2006) Bahasa Rusia hingga Bahasa Hungary + ... SITE LOCALIZER ez most vicc vagy komoly? | Dec 27, 2008 |
ez most vicc vagy komoly?
egy kis közös izzadás
közös lepedőgyűrögetés
azt mondják, egy jó szeretkezés 1500 méteres sprinteléssel egyenlő, valahogy erre kéne valami jó poént kitalálni, de maga a kifejezés valóban a szexre céloz? van valami szövegkörnyezet?
horizontális sprint? akkor már jobb Judit ágytornája
[Módosítva: 2008-12-27 20:13 GMT]
[Módosítva: 2008-12-27 20:14 GMT] | | |
Judit Darnyik Hungary Local time: 10:03 Bahasa Jerman hingga Bahasa Hungary + ... Ez komolyan vicces :-) | Dec 28, 2008 |
Talán még a lepedőgimnasztika a legelterjedtebb (mármint a legkedveltebb sportág szinonimájaként). | | |
Katalin Szilárd Hungary Local time: 10:03 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... Szövegkörnyezet nélkül nem megy | Dec 28, 2008 |
Csak helyeselni tudok: A nyelvi kérdéseket Kudoz-ban érdemes feltenni. Szövegkörnyezetet mindenféleképpen meg kell adni, mert fontos, hogy milyen kontextusban szerepel a kifejezés. Nem mindegy, hogy valaki pajzán/pajkos fekvőtámaszra gondol vagy pedig erre: http://www.deathtaxesandpushups.blogspot.com/.
... See more Csak helyeselni tudok: A nyelvi kérdéseket Kudoz-ban érdemes feltenni. Szövegkörnyezetet mindenféleképpen meg kell adni, mert fontos, hogy milyen kontextusban szerepel a kifejezés. Nem mindegy, hogy valaki pajzán/pajkos fekvőtámaszra gondol vagy pedig erre: http://www.deathtaxesandpushups.blogspot.com/.

[Edited at 2008-12-28 17:55 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Andras hirschler Local time: 10:03 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... TOPIC STARTER
a javaslatokat.
ad szövegkörnyezet: a kifejezés a Yes, Prime Minister c. politikai szatírában fordul elő, de nincs érdemleges szövegkörnyezete. Aki mondja, gúnyosan jelzi általa az egyik, miniszterelnöki babérokra törő politikus titokban űzött, de a titkosszolgálatok által már kiszimatolt (ez sem jó szó ide) tevékenységét. A könyv a nyolcvanas években íródott, ezért a nyelvezetében sem használhatok legújabbkori szlenget. Ezt még akkor sem tehetném, ha le... See more a javaslatokat.
ad szövegkörnyezet: a kifejezés a Yes, Prime Minister c. politikai szatírában fordul elő, de nincs érdemleges szövegkörnyezete. Aki mondja, gúnyosan jelzi általa az egyik, miniszterelnöki babérokra törő politikus titokban űzött, de a titkosszolgálatok által már kiszimatolt (ez sem jó szó ide) tevékenységét. A könyv a nyolcvanas években íródott, ezért a nyelvezetében sem használhatok legújabbkori szlenget. Ezt még akkor sem tehetném, ha lenne ilyen modern kifejezés. De ezek szerint nemigen van.
ad Kudoz: sajna ritkán használoma proz.com-ot, nem tudtam, hogy az ilyen kérdések oda valók. Sorry.
ad szemérem: Édes Éva: manapság? szeméremsértő?
ad javaslatok: az intereneten találkoztam a lepedőakrobatika kifejezéssel, az sem rossz. Fekvő kocogás? Fekvekocogás? ▲ Collapse | | |
Attila Piróth Perancis Local time: 10:03 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... Sértő kérdések megjelölése | Jan 3, 2009 |
Andras Hirschler wrote:
ad szemérem: Édes Éva: manapság? szeméremsértő?
Kedves András!
A KudoZ szabályai között szerepel a következő:
2.9 Bizonyos típusú kérdések megjelölése követelmény. Az olyan kifejezésekre vonatkozó kérdéseket, amelyek próbafordításból származnak, vagy olyan tartalommal bírnak, amit mások sértőnek érezhetnek, meg kell jelölni a bejegyzési űrlap megfelelő jelölőnégyzetei segítségével. http://hun.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.9#2.9
A jelen kérdés kapcsán én valószínűleg beikszelném ezt a dobozt – megítélésem szerint ugyanis lehet, hogy valaki ezt sértőnek találja. Ha úgy teszed fel a kérdést, hogy nem ikszeled be, akkor a KudoZ moderátoraként csak akkor avatkoznék közbe, ha valaki kifejezetten jelezné, hogy ő ezt a kérdést ilyennek tartja. De ennek megítélésében a szövegkörnyezet valóban fontos szerepet játszhat.
A KudoZ használatának másik előnye a visszakereshetőség – vagyis ha valaki később ugyanezzel a kifejezéssel fut össze, akkor a korábbi válaszok az ő számára is segítséget jelenthetnek.
A lepedőakrobatika elég elterjedt, de a fekvenyomás szó is erősen szóba jön.
Üdvözlettel:
Attila | | |
Andras hirschler Local time: 10:03 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... TOPIC STARTER
Kedves Attila,
köszönöm mind a tanácsot, mind a fordítási javaslatot. Mindkettő megszívlelem.
H. András | | |
twelverainbow United Kingdom Local time: 09:03 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... Ha ez az amire gondolok... | Feb 16, 2009 |
...vízszintes atlétika, vízszintes akrobatika, lapos talajtorna, lepedő-talajtorna (a lepedőakrobatika után szabadon), talajtorna kétdimenzióban, ...se vége se hossza a lehetőségeknek | | |