This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Péter Tófalvi Hungary Local time: 10:42 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ...
Feb 19, 2011
Kedves fordítók!
Van egy érdekes szórakoztató projektem, amelybe várom bekapcsolódni vágyók jelentkezését.
A http://mozi.freeforums.org lapon kialakulóban van filmbarátok egy kis köre.
Minőségi művészfilmeket nézünk meg szigorúan eredeti nyelven (!), magyar felirattal, majd kommentáljuk őket a fórumon. A magyar feliratok készítését eddig én végeztem; vagy... See more
Kedves fordítók!
Van egy érdekes szórakoztató projektem, amelybe várom bekapcsolódni vágyók jelentkezését.
A http://mozi.freeforums.org lapon kialakulóban van filmbarátok egy kis köre.
Minőségi művészfilmeket nézünk meg szigorúan eredeti nyelven (!), magyar felirattal, majd kommentáljuk őket a fórumon. A magyar feliratok készítését eddig én végeztem; vagy kijavítottam fanszubberek fordításait, vagy újrafordítottam a feliratokat angolból. A fórumon közöljük a filmek letöltését lehetővé tevő linkeket is, de a szerzői jogok megsértését nem támogatjuk. Sok olyan remek film van, amely közkincs, csak épp nincs magyar felirata.
Olyan jó stílusú fordítók jelentkezését várom tehát, akiknek van kedve önkéntes alapon (ill. cserébe ingyenesen lehetne használni a fórumot, amelynek elérése hamarosan csekélyke összeghez lesz kötve) SRT filmfeliratokat fordítani a Google Translators Toolkit segítségével. Heti 2-3 óráról lenne szó, de ha többen jelentkeznek, akkor ez az idő természetesen csökken. Hetente egy filmet nézünk meg, ez általában 5000 szót jelent (em mindig kell fordítani, csak lektorálni).
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.