Gépészeti szószedet Penyiaran jaluran : Bondi
|
Bondi Bahasa Hungary hingga Bahasa Inggeris + ...
Üdv! Magyar-angol gépészeti szótárra volna szükségem. Gondoltam, itt a legcélszerűbb elindulnom, de a proZ/KudoZ keresés csak néhány szót ad ki. Tudna vki a neten ajánlani vmi kiindulási pontot? Az egynyelvű angol nyelvű szójegyzékekkel sajnos nemigen boldogulok, mert kevéssé vagyok járatos a gépészetben, csupán gépkezelői tanfolyamra járok és úgy véltem, több haszna lenne, ha angolul is bővíteném ismereteimet. Előre is köszi. | | |
Eva Blanar Hungary Local time: 11:22 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... Ez igazán nem off-topic | Jun 8, 2004 |
Elindulásnak ezt az oldalt javasolnám (persze itt mindenféle szakszótár van):
http://www.szakkonyv.hu/lista.php?k=173
De szerintem alaposan meg kell nézni a szótárt vásárlás előtt, esetleg kollégával/ jóbaráttal együtt, mert a közgazdasági/ üzleti szótáraknál elég sok a színvonaltalan. | | |
Bondi Bahasa Hungary hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER végül is... :) | Jun 12, 2004 |
Köszi az infót! Végül is egy háromnyelvű szótár mellett döntöttem, de előbb tényleg megnéztem személyesen.
(Mondjuk, eredetileg úgy értettem a kérdést, hogy a neten van-e ilyen szószedet, de mindegy, ez a 7e Ft szerintem még épp megfelelő ár. Mindig csak ezek a piszkos anyagiak, ugye. | | |
Eva Blanar Hungary Local time: 11:22 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... Jól döntöttél! | Jun 13, 2004 |
Ez egy kifejezetten jó ár és az elinduláshoz szerintem sokkal hasznosabb a papír-alapú szótár, legfőképpen azért, mert a weben található ilyen-olyan szószedeteknél biztosan megbízhatóbb (azért az már volt szerkesztő meg korrektor kezében, a neten viszont gyakoriak a durva elírások). Szóval, amikor az ember már benne van a szaknyelvben, akkor érdemes az árnyalatok meg az új kifejezések, divatszavak miatt a weben keresni - aztán gyorsan le is ellenőrizni -, de elind... See more Ez egy kifejezetten jó ár és az elinduláshoz szerintem sokkal hasznosabb a papír-alapú szótár, legfőképpen azért, mert a weben található ilyen-olyan szószedeteknél biztosan megbízhatóbb (azért az már volt szerkesztő meg korrektor kezében, a neten viszont gyakoriak a durva elírások). Szóval, amikor az ember már benne van a szaknyelvben, akkor érdemes az árnyalatok meg az új kifejezések, divatszavak miatt a weben keresni - aztán gyorsan le is ellenőrizni -, de elinduláshoz azért nem az igazi.
Igen, én is rájöttem, hogy tulajdonképpen a neten kellett volna, esetleg érdemes körülnézni valamelyik metakeresővel, de nem hinném, hogy van. (Magyar-angol viszonylatban kohászati szótár már van a neten! A címét persze nem tudom, mert én akkor éppen bányászatit kerestem, de van egy csomó link, ami rámutat, folyton belebotlottam.)
Még egy dolog eszembe jutott egyébként: a nagy cégek katalógusai a világhálón - ha van magyar nyelvű honlapjuk is, akkor a termék, alkatrész típusa, azonosítószáma nagy segítség lehet. Nagyon macerás, sok időt igényel, de párszor rákényszerültem, mert az üzleti szövegbe csak becsúszik egy-két számomra érthetetlen terméknév. Na ja, ha abból élnek...
Jó tanulást! ▲ Collapse | |
|
|
Bondi Bahasa Hungary hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Az ár tényleg olcsónak mondható, így elég hamar félre is tettem az anyagi megfontolásokat. A szakfordítástól még távol vagyok (és valószínűleg leszek is), egyelőre csak a saját ködös elképzeléseim miatt szükséges a nyelvkincs bővítése. Ha (remélhetőleg) meglesz a nehézgépkezelői szakvizsgám/jogosítványom, akkor azt szükség esetén külföldön is tudjam hasznosítani. Nem akarok közhelyes lenni, de "a mai világban" száz lábon is nehéz a talpon maradás,... See more Az ár tényleg olcsónak mondható, így elég hamar félre is tettem az anyagi megfontolásokat. A szakfordítástól még távol vagyok (és valószínűleg leszek is), egyelőre csak a saját ködös elképzeléseim miatt szükséges a nyelvkincs bővítése. Ha (remélhetőleg) meglesz a nehézgépkezelői szakvizsgám/jogosítványom, akkor azt szükség esetén külföldön is tudjam hasznosítani. Nem akarok közhelyes lenni, de "a mai világban" száz lábon is nehéz a talpon maradás, ne utólag legyek majd okos, ha a helyzet úgy adja. ▲ Collapse | | |
Simon Molnar Local time: 11:22 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Hungary + ... további online lehetőségek | Aug 5, 2004 |
Javaslom továbbá a kereskedelmi/vámtarifákat, valamint a szabadalmi/szabványügyi hivatalok honlapját, a különféle tezauruszokat, melyek gyakran online elérhetők.
Üdv,
Molnár Simon | | |