Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sexvicies
English translation:
twenty-sixth / twenty-six
Added to glossary by
Justin Peterson
Nov 5, 2019 22:04
4 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
sexvicies
Spanish to English
Other
Government / Politics
regulations
Then it gets even weirder:
"Según se establece en el artículo 118 sexvicies.3.a) del citado Reglamento"
sexvicies? It sounds like a crime. WTH?
"Según se establece en el artículo 118 sexvicies.3.a) del citado Reglamento"
sexvicies? It sounds like a crime. WTH?
Proposed translations
(English)
5 | twenty-sixth / twenty-six | Daniel Coria |
4 | Article 118(26)(3)(a) | AllegroTrans |
3 | 6-bis/VIbis/bisVI | Juan Arturo Blackmore Zerón |
References
Refs. | Taña Dalglish |
Proposed translations
22 mins
Selected
twenty-sixth / twenty-six
Same references!
https://www.fundeu.es/consulta/numerales-y-participio-19/
Mar 12, 2017 - ... 16º con los siguientes adverbios: septdecies, octodecies, novodecies, vicies, unvicies, duovicies, tervicies, quatervicies, quinvicies, sexvicies ...
https://www.herasabogados.com/bis-ter-quater-quinquies-sexie...
Hope it helps!
https://www.fundeu.es/consulta/numerales-y-participio-19/
Mar 12, 2017 - ... 16º con los siguientes adverbios: septdecies, octodecies, novodecies, vicies, unvicies, duovicies, tervicies, quatervicies, quinvicies, sexvicies ...
https://www.herasabogados.com/bis-ter-quater-quinquies-sexie...
Hope it helps!
Note from asker:
Surprisingly, the arcane "sexvicies" is, indeed, used. However, so is (26) and number.26. In any case, Daniel got the idea. From there, it's a question of expression. But, thank you for the input, Phil |
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I don't see how you can be so confident without seeing the regulation.
15 hrs
|
Hi, Phil. I don't think the type of regulation is relevant. The question is about he meaning of "sexvicies": the latin adverb for "twenty-six" just like "bis" is for "two". How that will be applied in the target (spelled out/as a number) is up to Justin.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
50 mins
6-bis/VIbis/bisVI
My opinion.
14 hrs
Spanish term (edited):
el artículo 118 sexvicies.3.a
Article 118(26)(3)(a)
I would use this form of notation
I would not use words for "26"
I would not use words for "26"
Note from asker:
Yes, I've seen (26) and (Number).26 |
Reference comments
1 day 4 hrs
Reference:
Refs.
I don't get 26 at all for "sexvicies". I have found the letter "y", e.g. Article 103y(3)(a) (EC No. 1234/2007).
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/PDF/?uri=CELE...
2. Las operaciones mencionadas en el punto 1 se excluirán mutuamente cuando se haya aumentado artificialmente el
grado alcohólico volumétrico del vino o del mosto de uva con mosto de uva concentrado o mosto de uva concentrado
rectificado y se haya abonado una ayuda con arreglo al ***artículo 103 sexvicies del Reglamento (CE) no 1234/2007****.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
2. The processes referred to in point 1 shall be mutually exclusive where wine or grape must is enriched with concentrated grape must or rectified concentrated grape must and an aid has been paid under ***Article 103y of Regulation (EC)
No 1234/2007.***
sexvicies - Translation into English - examples Spanish ...
https://context.reverso.net › translation › spanish-english › sexvicies
... Spanish-English from Reverso Context: Artículo 118 sexvicies - apartado 3 - letra a. ... measures listed in Articles 103p to 103y of Regulation (EC) No 1234/2007. ... notwithstanding Article 118y(1)(f), the name of the importer may be replaced ...
El importe resultante de la disminución debe permanecer definitivamente en los umbrales nacionales para los pagos directos y dejará de estar disponible para las medidas enumeradas en los artículos 103 septdecies a 103 sexvicies del Reglamento (CE) no 1234/2007.
The amount resulting from the decrease is to remain definitively in the national ceilings for direct payments and no longer be available for the measures listed in Articles 103p to 103y of Regulation (EC) No 1234/2007.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/PDF/?uri=CELE...
2. Las operaciones mencionadas en el punto 1 se excluirán mutuamente cuando se haya aumentado artificialmente el
grado alcohólico volumétrico del vino o del mosto de uva con mosto de uva concentrado o mosto de uva concentrado
rectificado y se haya abonado una ayuda con arreglo al ***artículo 103 sexvicies del Reglamento (CE) no 1234/2007****.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELE...
2. The processes referred to in point 1 shall be mutually exclusive where wine or grape must is enriched with concentrated grape must or rectified concentrated grape must and an aid has been paid under ***Article 103y of Regulation (EC)
No 1234/2007.***
sexvicies - Translation into English - examples Spanish ...
https://context.reverso.net › translation › spanish-english › sexvicies
... Spanish-English from Reverso Context: Artículo 118 sexvicies - apartado 3 - letra a. ... measures listed in Articles 103p to 103y of Regulation (EC) No 1234/2007. ... notwithstanding Article 118y(1)(f), the name of the importer may be replaced ...
El importe resultante de la disminución debe permanecer definitivamente en los umbrales nacionales para los pagos directos y dejará de estar disponible para las medidas enumeradas en los artículos 103 septdecies a 103 sexvicies del Reglamento (CE) no 1234/2007.
The amount resulting from the decrease is to remain definitively in the national ceilings for direct payments and no longer be available for the measures listed in Articles 103p to 103y of Regulation (EC) No 1234/2007.
Note from asker:
Yes. I found this enigmatic "y" as well, but have no idea what it is referring to, and is so arcane as to render it useless. Is this somehow supposed to express the 26 concept, which does indeed seem correct? A mystery |
Discussion