Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
transit centres
Dutch translation:
transferia
Added to glossary by
Adela Van Gils
Jan 25, 2006 14:24
18 yrs ago
English term
transit centres
English to Dutch
Marketing
Advertising / Public Relations
transitruimtes. Misschien weet iemand iets mooiers. Staat in een rijtje met lokaties zoals restaurants, hotels enz.
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | transferia | avantix |
4 | overstapstations | Benno Groeneveld |
3 | doorgangs centra | jpbellia (X) |
3 | wachtzalen | Paul Peeraerts |
Proposed translations
+2
43 mins
Selected
transferia
Dit is tegenwoordig een veelgebruikte term voor overstappen van auto naar openbaar vervoer en v.v. Zoals bijvoorbeeld het Transferium in de Amsterdam ArenA
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bedankt."
10 mins
doorgangs centra
doorgangs centra
doorgangs centrum
Bedrijvencentra en doorgangs-. gebouwen
doorgangs centrum
Bedrijvencentra en doorgangs-. gebouwen
Peer comment(s):
neutral |
Marjolein Turner-Prins (X)
: Ik zou doorgangscentra wel als 1 woord schrijven. Een andere mogelijke betekenis is een groot station waar meerdere soorten openbaar vervoer bijeenkomen, bijv. trein en metro. Nog een andere betekenis is de wachtruimte in zo'n station.
16 mins
|
neutral |
avantix
: eens met Marjolein: 1 woord. Maar het doet me bovendien erg aan asielzoekerscentra denken.
4 hrs
|
22 mins
overstapstations
Hier in de VS: plaatsen waar (de schaarse) openbaar vervoerslijnen bij elkaar komen, zodat mensen over kunnen stappen van de ene bus (haast geen trams, weinig treinen) op de andere.
48 mins
wachtzalen
Bij gebrek aan meer context zou ik kiezen voor "wachtzalen". Past m.i. best in het rijtje "restaurants, hotels ..."
Something went wrong...