Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
together forever for eternity
Latin translation:
semper coniuncti in aeternum
English term
together forever for eternity
All help is much appreciated
5 | semper coniuncti in aeternum | Luis Antonio de Larrauri |
5 | semper conjunctim ad aeternitatem ! | Sergey Kudryashov |
2 | semper conjuncto ad aeternis? | Jack Dunwell |
Mar 29, 2008 17:02: Jonathan MacKerron changed "Language pair" from "English" to "English to Latin"
Mar 30, 2008 10:16: Steffen Walter changed "Term asked" from "Together Forever For Eternity" to "together forever for eternity" , "Field (specific)" from "Other" to "General / Conversation / Greetings / Letters" , "Field (write-in)" from "English to Latin" to "(none)"
Apr 2, 2008 16:03: Luis Antonio de Larrauri Created KOG entry
Proposed translations
semper coniuncti in aeternum
Examples of use on Internet:
, Fas In Aeternum, Fas Ite In Aeternum
Adoremus in Aeternum Sanctissimum Sacramentum.
In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum
--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-04-01 13:01:48 GMT)
--------------------------------------------------
Regarding the "j", it is indifferent to put "j" or "i". The "j" was introduced on Reinassance, nisi fallor, and is not classical,
semper conjuncto ad aeternis?
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-03-29 17:12:24 GMT)
--------------------------------------------------
No "J" in latin I think there coniuncto?
"Ad" takes the accusative, but what's "eternity"?
Discussion