Entering previous translations into Wordfast
论题张贴者: enska
enska
enska
Icelandic冰岛语译成English英语
Oct 30, 2007

Hi,

I'm considering downloading Wordfast and have been wondering whether I can enter translations that I've previously done into the Wordfast database, or do I have to start from scratch to build up a database by doing translations directly in Wordfast?

Also, if anyone has any experience with group buys through ProZ it would be great to hear them.

Grateful for any tips or suggestions. Thanks.

Alda


 
John Di Rico
John Di Rico  Identity Verified
法国
Local time: 01:16
正式会员 (自2006)
French法语译成English英语
Attend a training Oct 30, 2007

Dear Enska,

I would suggest downloading Wordfast, the training guides, the manual, and Plustools; they're all free of charge. The Plustools manual explains how to align past translations and create a TM from them.

If you attend a training, you get a discount on a license purchase (usually about the same as a group buy rate). You can find a list of trainers who live near y
... See more
Dear Enska,

I would suggest downloading Wordfast, the training guides, the manual, and Plustools; they're all free of charge. The Plustools manual explains how to align past translations and create a TM from them.

If you attend a training, you get a discount on a license purchase (usually about the same as a group buy rate). You can find a list of trainers who live near you on the www.wordfast.net site and contact them directly.

Hope this helps,

John
Wordfast Trainer
Collapse


 
enska
enska
Icelandic冰岛语译成English英语
主题发起人
Thanks Oct 30, 2007

Thanks John. However it doesn't look like there are any trainers in my country - I'll have to work it out by myself.

Alda


 
Sandro Ruggeri Dulcet
Sandro Ruggeri Dulcet  Identity Verified
巴西
Local time: 20:16
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Some experiences with WF Oct 30, 2007

Hi Enska, I can tell you by my own experience, as a relatively new user, that WF is a worthy CAT tool. I've been using it for a long time before I bought my own license. The only difference between a licensed one and one which is not licensed is that in this case you have a limited size in the TM's you create, if I am not wrong.

Anyway, you can do as John suggests you, just download the training course, which is indeed a friendly way to learn about that so much tecnhical stuff, and
... See more
Hi Enska, I can tell you by my own experience, as a relatively new user, that WF is a worthy CAT tool. I've been using it for a long time before I bought my own license. The only difference between a licensed one and one which is not licensed is that in this case you have a limited size in the TM's you create, if I am not wrong.

Anyway, you can do as John suggests you, just download the training course, which is indeed a friendly way to learn about that so much tecnhical stuff, and keep entering your previous translations into WF databases (TM).

Cheers
Sandro
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Entering previous translations into Wordfast







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »