Working languages:
English to French
Italian to French

elisa

Local time: 23:24 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
22 years of experience
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
SAPLaw: Contract(s)
Finance (general)Automation & Robotics
Engineering: IndustrialAutomotive / Cars & Trucks
Tourism & TravelArchitecture

Rates

Project History 9 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education PhD - E.S.I.T.
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Oct 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), verified)
Italian to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), verified)
French to Italian (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), verified)
English to Italian (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III), verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Studio 2011, Transit 3.0 Satellite PE, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Professional practices elisa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Computer: software localization, hardware manuals.
Technical: architecture, automotive, automation, engineering, photography.
International Organizations: reports, programs for F.A.O. and the World Bank.
Financial and legal: articles of association, awards, disputes, reports for the hearing, agreements.
Audiovisual: voice-overs, subtitling (softwares: FAB Subtitling Editor and ST500).
Publishing: art, history, sociology, society, tourism, zoology, cooking, fashion, etc.


An excellent background working for several French and Italian translation agencies and publishing houses.


And... a recent (06.03.14) very positive feedback from a reviewer for the translation of a PV brochure:

--------------------------------------------------------------------------------
Bonjour Elisa,

J’ai demandé une révision de votre traduction, vous avez obtenu 100/100 ☺
Le réviseur a juste noté ceci :
Un verbe immédiatement suivi de deux points me paraît toujours un peu trop "tranchant" en français
Concernant la phrase « L’analyse comprend : » qu’il a changé par « L’analyse comprend les éléments suivants : »

Et voici ce qu’il m’a dit en m’envoyant les résultats :
« J'ai révisé bien plus que 1000 mots et je n'ai rien à redire, effectivement la traductrice est nettement au-dessus de la moyenne. »

Les réviseurs ont tendance à être très sévères, j’ai donc pensé que ça pourrait vous faire plaisir… ☺

A bientôt pour d’autres demandes !
Laura xxxx

---------------------------------------------------------------------------------

Please contact me for a translation of the above ;)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 37
(All PRO level)


Top general field (PRO)
Medical4
Pts in 6 more flds >
Top specific field (PRO)
Medical: Health Care4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects9
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Language pairs
English to French9
1
Specialty fields
Human Resources2
Architecture1
Zoology1
Law: Contract(s)1
Manufacturing1
Medical: Instruments1
Other fields
Other1
Nutrition1
Keywords: interprète italien français, interprete francese italiano, traduttore francese inglese, translator french to english, traducteur français anglais, ingénierie, ingegneria, engineering, architettura, architecture. See more.interprète italien français, interprete francese italiano, traduttore francese inglese, translator french to english, traducteur français anglais, ingénierie, ingegneria, engineering, architettura, architecture, web-site, site web, sito web, subtitling, sottotitolaggio, sous-titrage, voice-over, documentaires, automatisation, automation, ascenseurs, turismo, tourisme, tourism, localization, localisation, brochures, press-release, zoology, zoologie, zoologia, elevators, ricette, recipes, recettes, moda, fashion, mode, human resouce, ressources humaines, risorse umane, contabilità, comptabilité, accounting, portuaire, finance, Paris, Parigi. See less.




Profile last updated
Jul 12, 2022



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs