Langues de travail :
français vers anglais
afrikaans vers anglais
italien vers anglais

Yolanda Moreau
Professionnelle - Fiable - Respectueuse

Nantes, Pays de la Loire, France
Heure locale : 20:33 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais (Variants: French, UK) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Website localization, Transcription, Transcreation, MT post-editing, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéSciences (général)
Tourisme et voyagesMédia / multimédia
Chimie / génie chim.Physique
PhilosophiePhotographie / imagerie (et arts graphiques)
Médecine : soins de santéPublicité / relations publiques

Tarifs
français vers anglais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure
afrikaans vers anglais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure
italien vers anglais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 1
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5
Études de traduction Master's degree - University of Cape Town
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels memoQ, Smartcat, Trados Studio
Pratiques professionnelles Yolanda Moreau respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
Bio
Pas de contenu
Mots clés : French, English, publications, science, chemistry, physics, philosophy, marketing, tourism, legal. See more.French, English, publications, science, chemistry, physics, philosophy, marketing, tourism, legal, advertising, marketing, design, engineering, automotive, import/export, computing, medical, paramedical, catering, food, networking, mobile applications, games, multimedia, B2B, communications, B2C, transcreation, health, fitness, computers, copy-editing, translation, transcription, proofreading, reliable, professional, respectful, experienced, versatile, creative, honest, communication, voice-over, productive, writing, comprehension, research, integrity, enthusiasm, creativity, motivaton, flexible, problem-solving, logic, observation. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 16, 2023