Titulaire d'un prestigieux doctorat en Langue et Littérature françaises, mon parcours professionnel s'est forgé autour de ma passion pour les mots et les langues. En tant que Traducteur Assermenté de la Cour d'appel, j'ai le privilège d'exercer mon art de la traduction avec précision et rigueur, contribuant ainsi à la compréhension et à la justice dans le domaine juridique.
Mon expertise linguistique va au-delà des frontières, et mes compétences en traduction sont le fruit d'une formation académique approfondie. J'ai consacré des années à explorer les subtilités de la langue française et à perfectionner ma compréhension des nuances littéraires.
En plus de ma carrière en traduction, je reste un fervent amoureux des lettres et des arts, trouvant un épanouissement personnel dans l'étude des œuvres littéraires. Mon engagement envers la langue française et ma passion pour la littérature ont toujours été au cœur de mon identité professionnelle.
Au fil des ans, j'ai pu fusionner mon amour pour les mots avec la rigueur de la traduction juridique et la beauté de la littérature, créant ainsi une harmonie entre deux mondes apparemment distincts. Mon objectif est de continuer à faire de la langue un pont entre les cultures et les domaines, tout en préservant la richesse de la langue française et en contribuant à la justice par le biais de la traduction. Mon parcours illustre ma dévotion à l'art de la langue et à la poursuite de l'excellence dans chaque aspect de ma vie professionnelle." Chaque traduction est un défi, une œuvre d'art en soi, où je m'efforce de capturer l'essence et l'émotion du texte original, tout en respectant les nuances propres à chaque langue.
Dr. Mohammad Hossein SADRAMELI
|