Lingue di lavoro:
Da Inglese a Portoghese
Da Italiano a Portoghese
Da Spagnolo a Portoghese

Marquielly Lopes Gonçalves de Oliveira
Especialista em Direito e Educação

Bambuí, Minas Gerais, Brasile
Ora locale: 17:20 -03 (GMT-3)

Madrelingua: Portoghese 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nessun commento fornito
What Marquielly Lopes Gonçalves de Oliveira is working on
info
Jun 12, 2022 (posted via ProZ.com):  Acabei de traduzir o livro "Lockdown de Lockdown de Gabriella Gumina e Pier-Giorgio Tomatis", italiano para japonês, 25133 palavras. Hora do chá! ...more »
Total word count: 0

Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Copywriting, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription, Transcreation
Esperienza
Specializzazione:
LinguisticaPoesia e Prosa
MusicaFotografia/Immagini (e Arti grafiche)
Nomi (persone, società)Modi di dire/Massime/Proverbi
Org/Svil/Coop internazionaleLegale: Contratti
Legale: Brevetti, Marchi, CopyrightLegale (generale)

Lavoro volontario/pro bono Prenderà in considerazione il lavoro volontario per organizzazioni no profit registrate
Tariffe

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Esperienza Anni di esperienza: 7 Registrato in ProZ.com: Apr 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali N/A
Associazioni N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Biografia

Minha formação profissional é em Direito e Pedagogia e gosto de ler uma variedade de outros assuntos, incluindo ciências sociais, história e direito. Tenho experiência profissional em tradução nas áreas jurídica e educação.




Ultimo aggiornamento del profilo
Dec 19, 2022