Munkanyelvek:
angol - spanyol

Bestrans4U
Accurate Translation of your Ideas

Helyi idő: 01:43 EDT (GMT-4)

Anyanyelve: spanyol 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nincs visszajelzés
Felhasználói fiók típusa Szabadúszó fordító és/vagy tolmács
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Kapcsolatok This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading
Szakterületek
Szakterületek:
IT (Információtechnológia)Autóipar / autók és teherautók
Légitér / repülés / űrÜzlet/kereskedelem (általános)
Elektronika / villamosmérnökiMűszaki (általános)
Jog (általános)Mechanika / gépészet

Díjszabás
angol - spanyol – Díjazás: 0.07 - 0.07 EUR per szó / 25 - 30 EUR per óra

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-tevékenység (PRO) PRO-szintű pontok: 48, Megválaszolt kérdések: 35, Feltett kérdések: 55
Payment methods accepted Banki átutalás
Portfólió Feltöltött mintafordítások száma: 1
Szószedetek Nedux Glossary
Fordítási tanulmányok Other
Szakmai tapasztalat Fordítói tapasztalat években: 23. A ProZ.com-ra regisztrált: Nov 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok angol - spanyol (EUROIDIOMAS)
angol - spanyol (ICPNA)
Szakmai szervezeti tagság N/A
Szoftver Adobe Acrobat, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Honlap http://www.proz.com/pro/90826
CV/Resume angol (PDF), spanyol (PDF)
Bio
I am full time English to Spanish translator- proofreader with over 8 years of experience, offering absolute confidentiality and in time delivery of jobs assigned. I am a native Spanish speaker with experience translating Technical documents related with mechanics, electronics, heavy duty machinery, port equipment, aircrafts;etc.

Also I have translated documents related with oil industry: pipelines, promotional material, marketing- business and finacial texts, press releases, newsletters, tender documents, legal documents, medical texts, medical devices user manuals and more.

I am reliable, experienced, detail oriented as well as fully equipped and available for rush jobs.

Find my resume with a more detailed description of my experience in the field, and feel free to call or e-mail me if you have any questions. Samples of my work and a list of my references can be provided upon request.

Accuracy, quality and speed. Full confidentiality guaranteed.
Ez a felhasználó más fordítóknak segített PRO-szintű kifejezések fordításában, és így KudoZ-pontokat szerzett. Kattintson a pontok összegére a kifejezések megadott fordításainak megtekintéséhez.

Összes szerzett pont: 56
PRO-szintű pontok: 48


Legtöbb pontot szerzett nyelvek (PRO)
angol - spanyol42
spanyol - angol6
Legtöbb pontot szerzett általános területek (PRO)
Műszaki26
Egyéb14
Orvosi4
Üzlet/pénzügy4
Legtöbb pontot szerzett specifikus területek (PRO)
Mechanika / gépészet8
Kőolajipar/tudomány8
Műszaki (általános)6
Pénzügy (általános)4
Számítógépek: Szoftver4
IT (Információtechnológia)4
Jog (általános)4
Pontok 3 másik területen >

Összes szerzett pont megtekintése >
Kulcsszavak: Engineering, Mechanics, Engines, Cranes, Aircrafts, Avionics, Contracts, Agreements, Tender documents, Proofreading. See more.Engineering, Mechanics, Engines, Cranes, Aircrafts, Avionics, Contracts, Agreements, Tender documents, Proofreading, Manual: User / Operator, Parts breakdowns, Service and Maintenance, troubleshooting, Medical instruments. See less.




A profillap utolsó frissítése
Mar 30, 2014



More translators and interpreters: angol - spanyol   More language pairs