This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Julieta Moss United Kingdom Local time: 09:17 Spanish to English + ...
Proposed change to October 2nd
Aug 18, 2008
This is again a Thursday, so I cannot guarantee if I can make it until closer to the date. I will try my best though.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Julieta Moss United Kingdom Local time: 09:17 Spanish to English + ...
Cannot make it this time
Sep 30, 2008
As anticipated, impossible to attend on a Thursday as the expected miracle has not taken place. Maybe another time (weekend please!).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Textklick Local time: 09:17 German to English + ...
In memoriam
Post mortem
Oct 3, 2008
Hi Nicole and thanks for organising. Pleasant lunch, nice to meet new faces and weren’t we lucky to have weather like that while we skyved off for half a day? Jamie was great. Sitting there clearly making mental notes and showing no signs of boredom about translator chit-chat. Du sollst auch Deutsch mit ihm reden, damit er ein Top-Übersetzer wird.
@Beatrice You might find these sites interesting in the l... See more
Hi Nicole and thanks for organising. Pleasant lunch, nice to meet new faces and weren’t we lucky to have weather like that while we skyved off for half a day? Jamie was great. Sitting there clearly making mental notes and showing no signs of boredom about translator chit-chat. Du sollst auch Deutsch mit ihm reden, damit er ein Top-Übersetzer wird.
Finally: to enjoy the World Service (plus 6,000 odd further stations) through the comfort of your own hi-fi and without needing laptops, small speakers etc., here is the widget I talked about. http://www.lusonic.com/products.asp?cat=90 ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.