This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anna Konar Persekutuan Rusia Local time: 12:27 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Rusia + ...
Oct 1, 2010
Dear colleagues,
One of my clients proposed me to write a textbook/handbook/manual for Bengali language learners. Something like "Teach yourself Bengali", but in Russian language. The book will be published in Russia. I would like to use some fragments of Indian writers' works in this t... See more
Dear colleagues,
One of my clients proposed me to write a textbook/handbook/manual for Bengali language learners. Something like "Teach yourself Bengali", but in Russian language. The book will be published in Russia. I would like to use some fragments of Indian writers' works in this textbook. But I'm not sure if it is legal. Here http://en.wikipedia.org/wiki/Indian_copyright_law it is said that duration of copyright for literary is sixty years from the beginning of the calendar year next following the year in which the author dies. Is that mean I can use any of Indian authors' work if the author died over 60 years ago?
Can you please advise me Bengali authors who died over 60 years ago and who wrote in a simple manner and in colloquial language. May be some short stories for children, some simple poetry etc.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sumit Sarkar India Local time: 14:57 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Bengali + ...
Why not try RN Tegore?
Nov 30, 2010
Hi Anna,
It came into my as quickly as reading your apeal. Again, it was so abvious a choice that I even feel hesitant in suggesting the name. In fact, RN Tagore did some excellent job keeping in mind teaching Bengali language to the little children. In 'সহজ পাঠ' series, u will find many such simple and useful text portions for your use. And of course he died more than 60 yrs ago.
Sumit1970
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.