Bosanski jezik u Kanadi priznat kao internacionalni jezik Penyiaran jaluran : Kemal Mustajbegovic
|
Mistarstvo za obrazovanje Kanade pismeno je obavijestilo Kongres Bonjaka Sjeverne Amerike u Kanadi kako je bosanski jezik priznat u Kanadi kao internacionalni, jezik svjetskog naslijeđa (World Heritage Language).
Time je, kako se navodi, pozitivno okončano viegodinje lobiranje KBSA u Kanadi za priznavanje bosanskog kao internacionalnog jezika.
Internacionalni jezici su klasificirani u Kanadi putem "The Classical Studies and International Languages", čime ... See more Mistarstvo za obrazovanje Kanade pismeno je obavijestilo Kongres Bonjaka Sjeverne Amerike u Kanadi kako je bosanski jezik priznat u Kanadi kao internacionalni, jezik svjetskog naslijeđa (World Heritage Language).
Time je, kako se navodi, pozitivno okončano viegodinje lobiranje KBSA u Kanadi za priznavanje bosanskog kao internacionalnog jezika.
Internacionalni jezici su klasificirani u Kanadi putem "The Classical Studies and International Languages", čime se omogućava otvaranje kola bosanskog jezika za djecu od 9 do 12 godina. To prua i mogućnost učenja bosanskog jezika kao kreditnog tečaja u kanadskim srednjim kolama i uporabu bosanskog jezika u svim slubenim dokumentima lokalnog, profincijskog i teritorijalnog značaja u Kanadi i upotrebu bosanskog jezika u slubenim kanadskim statističkim dokumentima, navode iz KBSA.
Priznavanje bosanskog jezika kao sredstva komunikacije i miljenja Bonjaka u Kanadi predstavlja veoma vaan korak institucija kanadskog multikulturalnog drutva u smislu očuvanja i jačanja bonjačke kulture, tradicije, nacije i povijesti u kanadskom kulturnom mozaiku, te tako vaan korak u prihvatanju Bonjaka Kanade kao lojalnih građana Kanade.
3.12.2004.
Pincom.info / Fena- ▲ Collapse | | | Ingrid Lovric Local time: 05:17 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Croatia + ... Iskrene čestitke... | Dec 10, 2004 |
... svim bonjacima u Kanadi jer je to stvarno vana stvar!
Ja imam jedno pitanje vezano uz Bosanski jezik. Postoji li u Hrvatskoj objavljen neki rječnik Bosanskog jezika (bilo hrvatsko - bosanski ili englesko - bosanski). Jednom sam nala jedan bosanski rječnik, ali on se uglavnom sastojao od arhaičnih pojmova, izraza i turcizama.
Meni se nekako osobno čini da se bosanski vrlo malo razlikuje od hrvatskog, na papiru, ali je naglasak vrlo prepoznatljiv i po tome ga je meni najl... See more ... svim bonjacima u Kanadi jer je to stvarno vana stvar!
Ja imam jedno pitanje vezano uz Bosanski jezik. Postoji li u Hrvatskoj objavljen neki rječnik Bosanskog jezika (bilo hrvatsko - bosanski ili englesko - bosanski). Jednom sam nala jedan bosanski rječnik, ali on se uglavnom sastojao od arhaičnih pojmova, izraza i turcizama.
Meni se nekako osobno čini da se bosanski vrlo malo razlikuje od hrvatskog, na papiru, ali je naglasak vrlo prepoznatljiv i po tome ga je meni najlake razlikovati. Grijeim li?
Srdačan pozdrav!
Ingrid ▲ Collapse | | | Almir Comor MITI Bosnia dan Herzegovina Local time: 05:17 Ahli (2004) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Croatia + ... lijepa vijest | Dec 10, 2004 |
hvala na cestitkama i na lijepoj vijesti.
sto se tice rjecnika, ne mogu pomoci jer jako malo znam o tome. mozda neko od kolega zna vise | | |
Ingrid Lovric wrote:
... svim bonjacima u Kanadi jer je to stvarno vana stvar!
Ja imam jedno pitanje vezano uz Bosanski jezik. Postoji li u Hrvatskoj objavljen neki rječnik Bosanskog jezika (bilo hrvatsko - bosanski ili englesko - bosanski). Jednom sam nala jedan bosanski rječnik, ali on se uglavnom sastojao od arhaičnih pojmova, izraza i turcizama.
Rjecnik englesko-bosanski / bosansko-engleski postoji, samo ne znam da li ga je moguce naci u Hrvatskoj. Sto se tice hrvatsko-bosanskog/bosansko-hrvatskog, ne vjerujem da postoji, ali ideja o stvaranju takvog jednog rjecnika nije losa.
Meni se nekako osobno čini da se bosanski vrlo malo razlikuje od hrvatskog, na papiru, ali je naglasak vrlo prepoznatljiv i po tome ga je meni najlake razlikovati. Grijeim li?
Srdačan pozdrav!
Ingrid
Ne grijesite Ingrid, ali ipak i na papiru se razlikuje, jer sto je standardno u cistom hrvatskom jeziku ne znaci da je standardno i u cistom bosanskom jeziku ili obratno. Izbor rijeci i termina u jednom i u drugom jeziku nije isti za iste teme, kontekste, pojmove, itd.
Recimo rijec "hljeb" se ne upotrebljava u hrvatskom jeziku svakodnevno kao u bosanskom jeziku, ali ipak svako razumije tu rijec. No, to ne znaci da je rijec "hljeb" ekskluzivno bosanska rijec. Kao sto znate, rijec hljeb je takodjer hrvatska rijec, ali koju cete cesce naci u knjizevnim djelima, nego u svakodnevnom govoru.
Karakteristika bosanskog jezika je takodjer to, sto ono sto hrvatski jezik smatra turcizmom, bosanski smatra kao svakodnevnim normalnim bosanskim terminom, a ne turcizmom. Bas kao sto se na hrvatskom jeziku rijeci "majmun" ili "jastuk" ne smatraju turcizmima, mada su to turske rijeci, isto tako bosanski jezik ne smatra rijeci "cuprija" ili "sokak" turcizmima, nego bosanskim rijecima, a u svakodnevnom govoru nikome ne pada ni na pamet da etimoloski te rijeci u njihovoj primitivnoj formi poticu iz turskog jezika (npr. bosanski "cuprija" = "most"; cuprija nije smatran turcizmom, pogotovu sto se na turskom "most" ne kaze "cuprija" nego "köprü"!).
Pored toga, bosanski jezik se razlikuje od hrvatskog takodjer u tome sto i dan danas upotrebljava dva alfabetna/abecedna sistema, latinicu i cirilicu.
Ima jos mnogo toga, ali mislim da ste shvatili
Said | |
|
|
Gospodinu Kovacevicu | Dec 13, 2004 |
Dragomir Kovacevic wrote:
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ wrote:
Pored toga, bosanski jezik se razlikuje od hrvatskog takodjer u tome sto i dan danas upotrebljava dva alfabetna/abecedna sistema, latinicu i cirilicu.
Ima jos mnogo toga, ali mislim da ste shvatili
Said
pozdrav, molio bih da me se ne shvati apriori, pogreno. Politička stvarnost BiH ne govori u prilog Vaoj premisi da bosanski/bonjački koristi i ćirilicu.
Pozdrav, politicka stvarnost u BiH je jedna stvar, jezik, kultura i lingvistika su druga stvar. Ne znaci ako vecina drzavljana BiH koristi latinicu, da cirilica nema mjesta u bosanskom jeziku, historiji i kulturi. Pored toga, kako ja znam, cirilica nije iskljucivo srpska, no mada s malim razlikama, i makedonska, bugarska, ruska, itd.
Koliko mi je poznato, stanovnitvo srpske nacionalnosti, koristi srpsko-hrvatski jezik, u ijekavskoj varijanti, uz oba alfabeta.
Srpsko-hrvatski/hrvatsko-srpski jezik sluzbeno vise ne postoji. Ijekavska varijanta srpsko-hrvatskog nije nista drugo nego dio bosanskog jezika, no ako stanovnistvo srpske nacionalnosti u Bosni zeli zvati "bosanski jezik" "srpsko-hrvatskim jezikom u ijekavskoj varijanti" niko im ne otima to pravo, isto kao sto bih i ja zvao francuski jezik u Belgiji "belgijskim jezikom". Jedina razlika je u sluzbenom i nesluzbenom nazivu jezika. U ovom slucaju "bosanski jezik", a ne "srpsko-hrvatski u ijekavskoj varijanti" je priznat kao sluzbeni jezik, i cak kao internacionalni jezik (s oba alfabeta, ako se ne varam).
Čak tavie, postoji izvesno silovanje srpsko-hrvatskog kojeg govore "bosanski" Srbi, u smislu naturanja "ekavice" koja, je, navodno, prirođena azbuci!?
Nista ne potvrdjuje da je ekavica i u kojem smislu prirodjena azbuci/cirilici; to mogu potvrditi nase kolege slavenskojezicki rodjaci rusi, ukrajinci, bijelorusi, itd... koji koriste cirilicu, ali ne i ekavicu.
A sto se tice "silovanja srpsko-hrvatskog" naturanjem ekavice, to je svima vec poznato, i zvuci kao Amerikanac koji se trudi da prica s Britanskim naglaskom... Kome ide u korist, kome skodi...Ja ne znam je l' ikom drugom osim samom govorniku.
Dočim, čini mi se da u dananje vreme bosanski/bonjački prevashodno koristi latinicu. Voleo bih da me se ispravi, ako ima podataka za to.
Istina je! Bilo je vrijeme kada je bosanski jezik upotrebljavao pretezno "bosancicu" (isti slucaj i s hrvatskim jezikom), no danas stanovnistvo vecinom upotrebljava latinicu. Sto se mene tice, upotrebljavanje latinice i cirilice su bogatstvo jezika, svjedoceci prisutstvo raznih kultura i zajednickog zivota.
Reći, indirektno, da
vore bosanskim/bonjačkim jezikom, samo zato to ive u BiH, je takođe jedno reko jezika.
[/quote]
Ova zadnja recenica je izbrisana zato sto se ne odnosi na jezik, nego na politiku. Ako zelite mozemo o tome pricati preko msn-a, jer ovaj forum nije predvidjen za tu temu.
pozdrav, Dragomir Kovačević
pozdrav | | | Bosanski jezik upotrebljava dva alfabeta? | Dec 15, 2004 |
Dragomir Kovacevic wrote:
"Bosanski jezik upotrebljava dva alfabeta?"
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ wrote:
Pored toga, bosanski jezik se razlikuje od hrvatskog takodjer u tome sto i dan danas upotrebljava dva alfabetna/abecedna sistema, latinicu i cirilicu.
Ima jos mnogo toga, ali mislim da ste shvatili
Said
pozdrav, molio bih da me se ne shvati apriori, pogreno. Politička stvarnost BiH ne govori u prilog Vaoj premisi da bosanski/bonjački koristi i ćirilicu. Koliko mi je poznato, stanovnitvo srpske nacionalnosti, koristi srpsko-hrvatski jezik, u ijekavskoj varijanti, uz oba alfabeta. Čak tavie, postoji izvesno silovanje srpsko-hrvatskog kojeg govore "bosanski" Srbi, u smislu naturanja "ekavice" koja, je, navodno, prirođena azbuci!? Dočim, čini mi se da u dananje vreme bosanski/bonjački prevashodno koristi latinicu. Voleo bih da me se ispravi, ako ima podataka za to.
pozdrav, Dragomir Kovačević
[Edited at 2004-12-15 23:22] | | | Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Bosanski jezik u Kanadi priznat kao internacionalni jezik Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |