This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jenny Nilsson Sweden Local time: 14:48 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sweden
Jun 16, 2011
I am using Trados for the first time, and also having a new client I am wondering about the discounts? The clients has specified the following:
Repetitions 10%
100% 10%
95% - 99% 30%
85% - 94% 60%
75% - 84% 80%
50% - 74% 100%
New 100%
However, as it is a new client, are not all words going to be new? Resulting in ... See more
I am using Trados for the first time, and also having a new client I am wondering about the discounts? The clients has specified the following:
Repetitions 10%
100% 10%
95% - 99% 30%
85% - 94% 60%
75% - 84% 80%
50% - 74% 100%
New 100%
However, as it is a new client, are not all words going to be new? Resulting in no discount at all? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Malovrh Slovenia Local time: 14:48 Ahli (2010) Bahasa Jerman hingga Bahasa Slovenia + ...
translation memory
Jun 16, 2011
Not necessarily, the client may provide you with their own translation memory.
And even if not, if the translation memory is empty, then, theoretically, you would get 100% matches only. Usually texts repeat themselves to some extent and in this case you might come across 50%, repetitions and others. It depends on the subject you are translating.
50% for example means, that half of the sentence is identical to another sentence in the translation memory (entered by you ... See more
Not necessarily, the client may provide you with their own translation memory.
And even if not, if the translation memory is empty, then, theoretically, you would get 100% matches only. Usually texts repeat themselves to some extent and in this case you might come across 50%, repetitions and others. It depends on the subject you are translating.
50% for example means, that half of the sentence is identical to another sentence in the translation memory (entered by you or already stored). So if there are repeated sentences in your text, then this would be visible in the analysis. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.