This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Yan Xiong Jerman Local time: 06:37 Ahli (2009) Bahasa Jerman hingga Bahasa Cina + ...
Nov 5, 2022
大家好,希望向大家了解一下疫情开始后这几年的业务量。
我2020年的业务量基本上没有太大的变化,从2021年开始下滑,今年下滑尤为明显。
我的业务主要集中在德语地区(德国/奥地利/瑞士)。不知道其他地区和其他语种的自由译者情况如何?
Laurent Mercky
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laurent Mercky Perancis Local time: 06:37 Bahasa Cina hingga Bahasa Perancis + ...
same here
Nov 5, 2022
Yan Xiong wrote:
大家好,希望向大家了解一下疫情开始后这几年的业务量。
我2020年的业务量基本上没有太大的变化,从2021年开始下滑,今年下滑尤为明显。
我的业务主要集中在德语地区(德国/奥地利/瑞士)。不知道其他地区和其他语种的自由译者情况如何?
Hi,
same here in France.
But maybe things will go better from 2023 or 2024, but still not very sure.
Yan Xiong
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yan Xiong Jerman Local time: 06:37 Ahli (2009) Bahasa Jerman hingga Bahasa Cina + ...
TOPIC STARTER
a bit skeptical and frustrated
Nov 5, 2022
Laurent Mercky wrote:
Yan Xiong wrote:
大家好,希望向大家了解一下疫情开始后这几年的业务量。
我2020年的业务量基本上没有太大的变化,从2021年开始下滑,今年下滑尤为明显。
我的业务主要集中在德语地区(德国/奥地利/瑞士)。不知道其他地区和其他语种的自由译者情况如何?
Hi,
same here in France.
But maybe things will go better from 2023 or 2024, but still not very sure.
Hi, Laurent, Thanks for the Info. But to be honest, I'm a bit skeptical and frustrated at the moment, just hope the "zero virus policy" could be changed as soon as possible. The trade must go on.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.