Halaman dalam topik:   < [1 2]
Zákon o obchodních korporacích od 1.1.2014
Penyiaran jaluran : Milan Condak
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Republik Czech
Local time: 19:17
Ahli (2008)
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Czech
SITE LOCALIZER
reakce Mar 19, 2013

Díky, Milane.

Se ZP jsem to tak tušil. Dividendista je ve stejné pozici jako žena v domácnosti.

Smlouvy se šílenými pokutami neuzavírám. V poslední smlouvě, kterou jsem uzavřel, byla pokuta 1.000 EUR.

Ke zdanění a výplatám z s.r.o. jsem našel toto pár let staré srovnání. Možná se loni n
... See more
Díky, Milane.

Se ZP jsem to tak tušil. Dividendista je ve stejné pozici jako žena v domácnosti.

Smlouvy se šílenými pokutami neuzavírám. V poslední smlouvě, kterou jsem uzavřel, byla pokuta 1.000 EUR.

Ke zdanění a výplatám z s.r.o. jsem našel toto pár let staré srovnání. Možná se loni něco málo změnilo. http://www.danarionline.cz/archiv/dokument/doc-d16853v19767-formy-odmenovani-spolecniku-spolecnosti-s-rucenim-omezenym-s/

Taky by - aspoň co mě laicky napadá - mohl majitel sám sebe zaměstnat na dohodu, pokud pracuje málo, vyvádí z firmy málo a stihne vše za 300 hodin ročně. Pak při příjmu do 10 tis. měs. neplatí ZP (to by musel sám) a DP, ale může uplatnit slevy stejně jako zaměstnanec.
Collapse


 
Halaman dalam topik:   < [1 2]


Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Zákon o obchodních korporacích od 1.1.2014






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »