Dansk/skandinavisk powwow i Oxford 26-28 November?
Penyiaran jaluran : Mats Wiman
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 21:01
Ahli (2000)
Bahasa Jerman hingga Bahasa Sweden
+ ...
Untuk memperingati
Aug 3, 2004

Vad sägs om att ordna en svensk/skandinavisk powwow i anslutning till den kommande Proz.com-konferensen:
http://www.proz.com/powwow/567?ref=new
Se även:
http://www.proz.com/topic/23430
Konfererensen är programlagd 27-28 em (kvällen fri)

Om vi blir några kan vi bo i
... See more
Vad sägs om att ordna en svensk/skandinavisk powwow i anslutning till den kommande Proz.com-konferensen:
http://www.proz.com/powwow/567?ref=new
Se även:
http://www.proz.com/topic/23430
Konfererensen är programlagd 27-28 em (kvällen fri)

Om vi blir några kan vi bo i grupp till förmånligt pris.

Hör av er

Mvh

Mats J C Wiman
Übersetzer/Translator/Traducteur/Traductor > swe
http://www.MatsWiman.com
http://www.Deutsch-Schwedisch.com
http://www.proz.com/pro/1749
(Proz.com moderator, deu>swe, Swedish)
Träsk 201
SE-872 97 Skog
Schweden/Sweden/Suède/Suecia
Tel:+46-612-54112 Fax:+46-612-54181 Mobile:+46-70-5769797
Collapse


 
Jeanette Brammer
Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 21:01
Bahasa Inggeris hingga Bahasa Denmark
+ ...
God idé Aug 30, 2004

Det lyder som en god idé. Jeg overvejer lige nu, om jeg skal tage til Oxford, og hvis der også bliver en skandinavisk powwow, så er det da yderligere en grund til at tage afsted.

Venlig hilsen

Jeanette Brammer


 


Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Dansk/skandinavisk powwow i Oxford 26-28 November?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »