oversættelse af bøger - takster Penyiaran jaluran : Barbara Østergaard
| Barbara Østergaard Denmark Local time: 04:42 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Denmark + ...
Jeg er netop blevet bedt om, at oplyse en pris på oversættelse af en bog. Da jeg ikke tidligere har oversat hele bøger, kunne jeg godt tænke mig at høre dem af jer, der har erfaring hermed, hvad jeres takster for en oversættelse af denne art er. Beregner I efter \"normale\" takster for oversættelse eller hvorledes beregner i prisen?
På forhånd tak.
Med venlig hilsen
Barbara Østergaard
[ This Message was edited by:... See more Jeg er netop blevet bedt om, at oplyse en pris på oversættelse af en bog. Da jeg ikke tidligere har oversat hele bøger, kunne jeg godt tænke mig at høre dem af jer, der har erfaring hermed, hvad jeres takster for en oversættelse af denne art er. Beregner I efter \"normale\" takster for oversættelse eller hvorledes beregner i prisen?
På forhånd tak.
Med venlig hilsen
Barbara Østergaard
[ This Message was edited by: on 2002-08-26 11:41 ] ▲ Collapse | | | Sven Petersson Sweden Local time: 04:42 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Sweden + ...
Hi Barbara,
I have only translated individual chapters of specialist books. Asked my normal fee for the subject covered (see http://www.proz.com/translator/7599), and got it after some grumbling.
Best regards,
Sven. | | | egne takster er vanlig | Aug 26, 2002 |
Hei,
I Norge forhandler Forleggerforeningen og Oversetterforeningen seg fram til bindende standardtakster for bokoversettelser. Nå har riktignok forhandlingene brutt sammen pga. strid omkring rettigheter til elektronisk publisering av materialet, men vanlig takst ligger rundt NOK 3000,- per normalark, dvs. 16 sider. Pussig nok sies det ingenting om hvor store sidene skal være, men på en vanlig bokside står det jo vanligvis ikke så mye ... See more Hei,
I Norge forhandler Forleggerforeningen og Oversetterforeningen seg fram til bindende standardtakster for bokoversettelser. Nå har riktignok forhandlingene brutt sammen pga. strid omkring rettigheter til elektronisk publisering av materialet, men vanlig takst ligger rundt NOK 3000,- per normalark, dvs. 16 sider. Pussig nok sies det ingenting om hvor store sidene skal være, men på en vanlig bokside står det jo vanligvis ikke så mye .
Likevel er dette ganske mye dårligere betalt enn jeg i hvert fall vanligvis krever, så jeg personlig har ikke lagt noe særlig vekt på å få bokoversettelser foreløpig. I Norge er det i hvert fall ingen mulighet til å få en anstendig pris per ord for bokoversettelser.
▲ Collapse | | | Barbara Østergaard Denmark Local time: 04:42 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Denmark + ... TOPIC STARTER
Mange tak for jeres svar!
Med venlig hilsen
Barbara Østergaard | |
|
|
Helle Kaiser-Nielsen United Kingdom Local time: 03:42 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Denmark + ... Bogtakst - igen igen | Sep 10, 2002 |
Hej Barbara
Er det okay at spørge, hvad takstdebatten for bogoversættelser ledte til? Jeg har netop fået tilbudt at oversætte en bog fra engelsk til dansk og skal til møde med forfatteren i morgen.
Mange hilsner
Helle | | | Barbara Østergaard Denmark Local time: 04:42 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Denmark + ... TOPIC STARTER takster for oversættelse af bøger | Sep 10, 2002 |
Quote:
Er det okay at spørge, hvad takstdebatten for bogoversættelser ledte til? Jeg har netop fået tilbudt at oversætte en bog fra engelsk til dansk og skal til møde med forfatteren i morgen.
Hej Helle
Jeg fik bekræftet, at man godt kan tillade sig at afregne efter normale takster - for mit eget vedkommende fra kr. 1,25/ord. Den endelige pris vil selvfølgelig afhænge af te... See more
Quote:
Er det okay at spørge, hvad takstdebatten for bogoversættelser ledte til? Jeg har netop fået tilbudt at oversætte en bog fra engelsk til dansk og skal til møde med forfatteren i morgen.
Hej Helle
Jeg fik bekræftet, at man godt kan tillade sig at afregne efter normale takster - for mit eget vedkommende fra kr. 1,25/ord. Den endelige pris vil selvfølgelig afhænge af tekstens sværhedsgrad. Dette var min kunde fuldt indforstået med, og vi blev efterfølgende enige om en samlet pris, som vi begge kunne være tilfredse med .
Rigtig god fornøjelse i morgen!
Mange hilsner
Barbara Østergaard ▲ Collapse
| | | Helle Kaiser-Nielsen United Kingdom Local time: 03:42 Ahli Bahasa Inggeris hingga Bahasa Denmark + ...
Hej Helle
Jeg fik bekræftet, at man godt kan tillade sig at afregne efter normale takster - for mit eget vedkommende fra kr. 1,25/ord. Den endelige pris vil selvfølgelig afhænge af tekstens sværhedsgrad. Dette var min kunde fuldt indforstået med, og vi blev efterfølgende enige om en samlet pris, som vi begge kunne være tilfredse med .
Rigtig god fornøjelse i morgen!
Mange hilsne... See more Hej Helle
Jeg fik bekræftet, at man godt kan tillade sig at afregne efter normale takster - for mit eget vedkommende fra kr. 1,25/ord. Den endelige pris vil selvfølgelig afhænge af tekstens sværhedsgrad. Dette var min kunde fuldt indforstået med, og vi blev efterfølgende enige om en samlet pris, som vi begge kunne være tilfredse med .
Rigtig god fornøjelse i morgen!
Mange hilsner
Barbara Østergaard
[/quote]
Hej Barbara
Tak for svaret! Jeg glæder mig til at komme i gang.
Hilsen
Helle ▲ Collapse | | | Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini. To report site rules violations or get help, please contact site staff » oversættelse af bøger - takster CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system |
---|
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |