This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anja Lysholm Denmark Local time: 08:36 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Denmark + ...
Sep 28, 2002
Er der nogle af jer der bruger de oversætterværktøjer man kan få til pc? Altså et program der kan rå-oversætte en tekst så man \"bare\" skal rette den til bagefter?
Er de noget værd?
Anja
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Matt Nichols Local time: 08:36 Bahasa Denmark hingga Bahasa Inggeris
Machine translation is worthless (thank God)
Oct 4, 2002
All of the examples that I have ever seen of straight machine translation have been worthless rubbish (I think someone posted a wonderful example here). You\'re much better off with a program that \'learns\' as you translate - the more you use it the better the suggestions it will provide and the more that it will be able to translate for you. I use Trados, which is good but not quite as good as some of the publicity would have you believe. BUT you still have to be incredibly careful with how yo... See more
All of the examples that I have ever seen of straight machine translation have been worthless rubbish (I think someone posted a wonderful example here). You\'re much better off with a program that \'learns\' as you translate - the more you use it the better the suggestions it will provide and the more that it will be able to translate for you. I use Trados, which is good but not quite as good as some of the publicity would have you believe. BUT you still have to be incredibly careful with how you use TRADOS or you can end up approving something that was fine in one contaxt but not in the the new one, or failing to notice something that needs changing in a \'close match\'. I\'m afraid there\'s just no alternative to a good, honest day\'s hard work! Hope this helped. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.