This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Kent iemand dit?
"An Irishman's difficulties with the Dutch Language"
Cuey Na Gael
Vreemde (en komische) situaties waarin een goedbedoelende buitenlander verzeild kan raken door zijn ontoereikende kennis van het Nederlands.
Is het echt grappig?
Ik zag het hier bij de Slegte voor 6,- Euro. In de bieb is het niet.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pieter_H Norway Local time: 04:32 Bahasa Norway hingga Bahasa Belanda + ...
Ja, een leuk stukje taalkundig vermaak
Dec 30, 2003
Ik heb het boekje in de jaren 60 gekocht in een winkel à la De Slegte en heb het een aantal malen gelezen.
Het is een vertelling over een Ier die met behulp van een eenvoudig woordenboek Nederlands probeert te spreken. En aangezien een woordenboek ook niet alles vertelt, ontstaan er grappige misverstanden.
Het is een pocket van Kramers en ik heb de elfde druk. Ik heb het indertijd als een keuzeboek voor mijn examen Engels op de middelbare school gekocht en gebruikt. ... See more
Ik heb het boekje in de jaren 60 gekocht in een winkel à la De Slegte en heb het een aantal malen gelezen.
Het is een vertelling over een Ier die met behulp van een eenvoudig woordenboek Nederlands probeert te spreken. En aangezien een woordenboek ook niet alles vertelt, ontstaan er grappige misverstanden.
Het is een pocket van Kramers en ik heb de elfde druk. Ik heb het indertijd als een keuzeboek voor mijn examen Engels op de middelbare school gekocht en gebruikt.
Als je het boekje voor €6,- kunt kopen, moet je het niet laten. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jason Roberts Local time: 21:32 Bahasa Belanda hingga Bahasa Inggeris + ...
A great book!
Dec 30, 2003
If you are in the States keep an eye out for this one in used book stores. I have picked it up for $2 in the past. Whenever I see one I buy it to give away. On-line expect to pay more like $25 for old tattered copies.
Tuliparola wrote:
Kent iemand dit?
"An Irishman's difficulties with the Dutch Language"
Cuey Na Gael
Vreemde (en komische) situaties waarin een goedbedoelende buitenlander verzeild kan raken door zijn ontoereikende kennis van het Nederlands.
Is het echt grappig?
Ik zag het hier bij de Slegte voor 6,- Euro. In de bieb is het niet.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Henk Peelen Belanda Local time: 04:32 Ahli (2003) Bahasa Jerman hingga Bahasa Belanda + ...
SITE LOCALIZER
Mmmmm ... toch niet Mark Twain?
Dec 30, 2003
Ik zou zeggen: kijk een beetje uit dat het niet een pseudoniem is voor Mark Twain (SCHOCK! KREISCH!) die je op deze manier nogmaals een poets probeert te bakken.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.