This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Edward Vreeburg Belanda Local time: 16:12 Ahli (2008) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Belanda + ...
nieuwe inzichten?
May 13, 2019
Tsja, ik denk dat er steeds meer MTPE bijkomt omdat er een bepaalde markt voor is. Ook zullen vertalers zelf steeds meer gebruik maken van MT, naarmate de kwaliteit verbetert. Voor sommige teksten werkt een Deepl al een stuk beter dan Google Translate van 2 jaar terug....
Ook de opleidingen besteden meer aandacht aan het verbeteren van MT.
en voor vertaalbureaus is dit natuurlijk pure winst.... Teksten klaarstomen voor een proeflezer die nog even wat correcties aanbre... See more
Tsja, ik denk dat er steeds meer MTPE bijkomt omdat er een bepaalde markt voor is. Ook zullen vertalers zelf steeds meer gebruik maken van MT, naarmate de kwaliteit verbetert. Voor sommige teksten werkt een Deepl al een stuk beter dan Google Translate van 2 jaar terug....
Ook de opleidingen besteden meer aandacht aan het verbeteren van MT.
en voor vertaalbureaus is dit natuurlijk pure winst.... Teksten klaarstomen voor een proeflezer die nog even wat correcties aanbrengt voor een edittarief.... en aangezien ze alle parameters vastzetten - gespendeerde tijd en tarief - - is er voor de vertalers zelf geen lol aan en droog brood meer mee te verdienen...
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.