de Nederlandse vertaalkantoren Penyiaran jaluran : williamson (X)
|
williamson (X) Local time: 23:37 Bahasa Belanda hingga Bahasa Inggeris + ...
Elk volk heeft zo zijn imago: Wat het betalen van facturen betreft, is dat van de Nederlanders het beeld dat je met een incassobureau in de hand wel aan je centen raakt? Is dit in werkelijkheid zo? Welke is de normale betalingstermijn* van Nederlandse vertaalbureau\'s en welk is de \"going-rate\"?
Heeft er iemand ervaring hiermee?
*Noot: gelet op de Europese richtlijn i.v.m. betalingen van facturen zou dit 30 dagen moeten zijn? | | |
Marijke Singer Sepanyol Local time: 23:37 Bahasa Sepanyol hingga Bahasa Inggeris + ...
Wat het betalen van facturen betreft, is dat van de Nederlanders het beeld dat je met een incassobureau in de hand wel aan je centen raakt?
Ja, mits het vertaalbureau niet failliet is gegaan. Dit is me twee keer overkomen in een periode van 10 jaar.
Welke is de normale betalingstermijn* van Nederlandse vertaalbureau\'s en welk is de \"going-rate\"?
De meeste betalen binnen 30 dagen. Een enkele doet er 90 dagen over.
De \"going-rate\" is afhank... See more Wat het betalen van facturen betreft, is dat van de Nederlanders het beeld dat je met een incassobureau in de hand wel aan je centen raakt?
Ja, mits het vertaalbureau niet failliet is gegaan. Dit is me twee keer overkomen in een periode van 10 jaar.
Welke is de normale betalingstermijn* van Nederlandse vertaalbureau\'s en welk is de \"going-rate\"?
De meeste betalen binnen 30 dagen. Een enkele doet er 90 dagen over.
De \"going-rate\" is afhankelijk van wat je biedt. Ik doe voornamelijk technische vertaling en krijg tussen de 10 en 15 eurocenten per woord.
*Noot: gelet op de Europese richtlijn i.v.m. betalingen van facturen zou dit 30 dagen moeten zijn?
Ja, 30 dagen. ▲ Collapse | | |
williamson (X) Local time: 23:37 Bahasa Belanda hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Kan je de betalers op 90 dagen op het Blue board terugvinden? | | |
Hans G. Liepert Switzerland Local time: 23:37 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Jerman + ... Untuk memperingati Betaling in Nederland | Dec 2, 2002 |
Quote:
*Noot: gelet op de Europese richtlijn i.v.m. betalingen van facturen zou dit 30 dagen moeten zijn?
Geloof je echt, dat de EU je an de centen helpt? Dat wordt door de markt bepaalt, in de EU, in China, in de VS --- overal ter wereld. | |
|
|
williamson (X) Local time: 23:37 Bahasa Belanda hingga Bahasa Inggeris + ... TOPIC STARTER
Bij mijn weten dienen de lidstaten een richtlijn nummer X van de E.U. om te zetten in hun nationale wetgeving. De richtlijn i.v.m. met betaling van facturen door handelaars diende dit jaar te worden omgezet in de wetgeving van de Lid-Staten.
In Europa bepaalt de E.U. de meeste normen en hoe de \' interne markt\' draait (dienen de nieuwe Lid-Staten niet te voldoen aan het \"Acquis\" met voorschriften \"hoe\" hun economie moet draaien?). Mijn vraag sloeg op Nederland. Bij mijn weten is ... See more Bij mijn weten dienen de lidstaten een richtlijn nummer X van de E.U. om te zetten in hun nationale wetgeving. De richtlijn i.v.m. met betaling van facturen door handelaars diende dit jaar te worden omgezet in de wetgeving van de Lid-Staten.
In Europa bepaalt de E.U. de meeste normen en hoe de \' interne markt\' draait (dienen de nieuwe Lid-Staten niet te voldoen aan het \"Acquis\" met voorschriften \"hoe\" hun economie moet draaien?). Mijn vraag sloeg op Nederland. Bij mijn weten is Nederland E.U.-Lid-Staat en heeft Nederland deze E.U.-richtlijn omgezet in nationale wetgeving.
Dat sommigen ze aan hun laars lappen weet ik ook, maar dan wordt een boete-clausule afdwingbaar. ▲ Collapse | | |
Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
de Nederlandse vertaalkantoren
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|