This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Natalya Sogolovsky Israel Local time: 21:02 Ahli (2010) Bahasa Ibrani hingga Bahasa Rusia + ...
Dec 18, 2017
שלום לכולכם,
זקוקה לעזרתכם בנושא.
יש הרבה מידע כללי בנושא אבל אני רוצה לשמוע מכם: המתורגמן, עוסק מורשה, שעובד עם חברות תרגום בחו''ל, צריך או לא צריך מע''מ בעסקאות איתן?
אם מישהו בדק ויודע, ספרו בבקשה.
תודה מראש!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
שלום נטליה,
לא משלמים מע"מ על עסקאות מחו"ל. אנחנו מוסרים פירוט הכנסות ללא מע"מ לרוא"הח שלנו לפי ההוראות שלו, כולל את כל הפרטים על הלקוחות, התאריכים והסכומים במט"ח ובש"ח שנכנסו לחשבון הבנק.
סנדרה
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalya Sogolovsky Israel Local time: 21:02 Ahli (2010) Bahasa Ibrani hingga Bahasa Rusia + ...
TOPIC STARTER
תודה רבה,
Dec 25, 2017
סנדרה, על החדשות הטובות!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.