This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
One translator who is claiming himself has Korean applied for translator and voice over artist as per our advertisement in one website .The translator has given me translation cum voice over within deadline but client reject the translation and voice over.
Then I consulted two Korean friends( Both are very qualified translators) and one told me translation is wrong and another Korean strongly criticized the translation and he told me th... See more
One translator who is claiming himself has Korean applied for translator and voice over artist as per our advertisement in one website .The translator has given me translation cum voice over within deadline but client reject the translation and voice over.
Then I consulted two Korean friends( Both are very qualified translators) and one told me translation is wrong and another Korean strongly criticized the translation and he told me the translation is not done by native Korean and it is very bad translation and he told me that the translator don't deserve right to get payment.
The client told me translation is very bad and they will not pay us.
Can any native Korean friend kindly help me ? I can send him the translation and the original text and translated text and I need his/her suggestion.
If any Korean ( South ) agrees native help me he/she can write me at [email protected] I shall be highly grateful to him /her.
With best regards
Prof Sanjib Bhattacharya
Address: El Dorado ACADEMY
( Elected Executive Council Member International Association of Translation and Intellectual Studies, Corporate Member , American Translators Association , Academic member of Indian Translators Association , Steering Committee Member ,National Writers Union ,USA , Corporate Member of Economic Development Form , Honorary Member of Advisory Board , Economic Development Forum , India Founder Member of Indo Japan Language Studies Centre , Calcutta , Member , Indo Japan Welfare and Cultural Association , Calcutta , Member , Indo Japanese Association Mumbai , Member, Alliance Francaise De Mumbai and " National Education Excellence Award 2007" honored by ECONOMIC DEVELOPMENT FORUM, INDIA , winner of " Siksha Bharati " Award for 2008 by Indian Achievers Forum, Awarded " World Economic Development Award For Education Excellence 2008" by Her Excellency Ms Lata Reddy , Ambassador of India to Thailand in favor of Indo-Thai Chamber of Commerce, Economic Development Forum and Indian Achievers Forum which was held in Bangkok on 20th September2008 and winner for “International Gold Star Award For Eminent Translator 2008’’ and also awarded “ International Gold Star Award For Education Excellency 2009 “ and “ Education Excellency Award 2009 “ by Indo Thai Chamber of Commerce and selected for “ Mother Teresa Excellency Award 2010 “ )
75/76 Laxmi Building, 4th Floor
Sir P.M .Road, Fort,
Opposite Axis Bank
Mumbai -400 001
Phone: 022- 65536154 /22661599/22661946
Websites: www.el-doradoacademy.com www.el-dorado.co.in
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value