This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Position and etc:
Project Manager
6 Abbey Road - Durham - County Durham
DH1 5DQ - UK http://www.wilkes-rowe.com/
WR Linguistics is part of Wilkes Rowe Limited - Registered Company No. 4905492
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jihyun Shin Amerika Syarikat Local time: 01:28 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Korea + ...
정보를 나누어 주셔서 감사합니다.
Aug 29, 2013
정말 속상하시겠어요.
저도 처음 일을 함께 하는 경우에는,
구글에서 이메일도 확인하고, 홈페이지도 둘러보고....하지만,
그래도 작정하고 속이려 들면 할 수 없는것 같아요.
한 2년 전 쯤인가, 저도 영국에 있는 에이전씨에 230불 가량 떼먹혔는데...
인터넷 무슨 사이트에 열리는 번역가들의 포럼에 들어가 봤더니,
그 사람에게 사기당한 번역가들이 줄줄이더군요.
저는 그나마 가벼운 편이더라구요.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Lee-Roth Amerika Syarikat Local time: 22:28 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Korea + ...
저도 정보 공유 감사합니다
Aug 29, 2013
먼저 답변하신 분 말씀처럼 작정하고 속이려면 어떻게든 위장하는 것 같네요.
처음 계약이고 개인 이메일일 경우, 번역료의 반을 처음에 달라고 해보는 것도 하나의 방법일 듯 합니다. 안 주겠다면 과감히 거절해야 될 듯 하구요..
이번 건으로 액땜하시고 더 좋은 계약 많이 체결하시길 바랍니다. 정보 공유 다시 한 번 감사합니다!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
MuMyongCy (X) Korea Selatan Local time: 14:28 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Korea
TOPIC STARTER
코멘트 감사합니다.
Aug 29, 2013
개인 거래보다는 번역 회사를 선호합니다.
이런 일이 생길 가능성이 낮기 때문인데..
그게 꼭 그렇지는 않은 것 같네요..
잊는 것 외에는 방법이 없을 듯 싶습니다.
자신의 명의를 도용당한 영국의 번역회사도 나름대로 조치를 취했다고는 하는데,
(블루보드에 보면 사기꾼이 자신의 회사 이름을 도용하고 있다고 경고 문구를 올렸음..
드넓은 세상에서 그 블루보드를 볼 사람이 몇이나 될지..
왜냐하면..제가 그 사기꾼의 구인 글을 본 것은 이곳도 아니므로..),
제가 보기에는 많이 부족하지만,
그 이상 다른 조치를 요구하기도 힘들 것 같더군요..
잊는 것은 쉬운데..
당장 돈이 급해서,
화가 납니다.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.