This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Austra Muizniece Latvia Local time: 00:50 Ahli (2004) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Latvia + ...
May 8, 2006
Ļoti labprāt būtu šo jautājumu uzdevusi KudoZ, taču tas ir piederīgs "Other" sadaļai, par kuru paziņojumi nepienāk visiem latviešu tulkiem, līdz ar to sašaurinās atbildētāju loks.
Lokalizēšanas komandai ir grūtības vienoties par tulkojumu terminam "quote" (piemēram, izvēlnes vienība "My quotes". Pagaidām vienīgais variants, kas nepārklājas ar citiem tulkojumiem, ir "Manas atbildes uz darba piedāvājumiem", taču gribētos ko īsāku un konkrētāku. Situāciju s... See more
Ļoti labprāt būtu šo jautājumu uzdevusi KudoZ, taču tas ir piederīgs "Other" sadaļai, par kuru paziņojumi nepienāk visiem latviešu tulkiem, līdz ar to sašaurinās atbildētāju loks.
Lokalizēšanas komandai ir grūtības vienoties par tulkojumu terminam "quote" (piemēram, izvēlnes vienība "My quotes". Pagaidām vienīgais variants, kas nepārklājas ar citiem tulkojumiem, ir "Manas atbildes uz darba piedāvājumiem", taču gribētos ko īsāku un konkrētāku. Situāciju sarežģī tas, ka šo vārdsavienojumu nevar tulkot kā "Mani pieteikumi", ja vien netiek mainīts tulkojums sadaļai "Applications". Ja kādam ir idejas par iespējamu tulkojumu, būsim ļoti pateicīgi.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Janis Veveris (Mr.) Local time: 00:50 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Latvia + ...
May 8, 2006
Uz darba piedāvājumu parasti reaģējam ar pakalpojumu / cenas piedāvājumu, vai ne?
Lai veicas!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Uldis Liepkalns Latvia Local time: 00:50 Ahli (2003) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Latvia + ...
Tad drīzāk pakalpojuma
May 8, 2006
Jo ne visi bidi ir tik konkrēti, bieži vien darba piedāvājumā nav konkrētu miroņlīniju, apjoma, failu formāta un pat tematikas, kādas tad piedāvājuma cenas mēs varam minēt.
Uldis
Janis Veveris (Mr.) wrote:
Uz darba piedāvājumu parasti reaģējam ar pakalpojumu / cenas piedāvājumu, vai ne?
Lai veicas!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Austra Muizniece Latvia Local time: 00:50 Ahli (2004) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Latvia + ...
TOPIC STARTER
Pakalpojuma piedāvājums
May 8, 2006
Janis Veveris (Mr.) wrote:
Uz darba piedāvājumu parasti reaģējam ar pakalpojumu / cenas piedāvājumu, vai ne?
Lai veicas!
Pakalpojuma piedāvājums būs īstais, pietiekami vispārīgs. Paldies!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.