Dalības kampaņa Penyiaran jaluran : Uldis Liepkalns
| Uldis Liepkalns Latvia Local time: 02:38 Ahli (2003) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Latvia + ...
Sveika, tauta,
kārtējā ProZ.com dalības reģistrēšanas/pagarināšanas kampaņa ir sākusies un turpināsies līdz 19. decembrim.
Dalības reģistrēšanas/pagarināšanas maksa ir apaļi piecdesmit laši (uz gadu un pluss vēl 40 dienām kā bonusu), sīkāka infa kampaņas lapā (nokļūšana no linka pirmās lapas augšpusē- spiediet "Renew today!" un, ja profilā kā atrašanās vietu esat norādījis Latviju, nokļūsiet vietējo maksājumu lapā), vai var m... See more Sveika, tauta,
kārtējā ProZ.com dalības reģistrēšanas/pagarināšanas kampaņa ir sākusies un turpināsies līdz 19. decembrim.
Dalības reģistrēšanas/pagarināšanas maksa ir apaļi piecdesmit laši (uz gadu un pluss vēl 40 dienām kā bonusu), sīkāka infa kampaņas lapā (nokļūšana no linka pirmās lapas augšpusē- spiediet "Renew today!" un, ja profilā kā atrašanās vietu esat norādījis Latviju, nokļūsiet vietējo maksājumu lapā), vai var man arī zvanīt- 29.484.484
Uldis
Papildinājums- tās ekstra dienas ir tik, cik būs atlikušas no Jūsu dalības reģistrēšanas/pagarināšanas dienas līdz gada beigām. Šodien tās jau vairs ir tikai 38, ja rīkosieties tikai 19. decembrī, būs tikai 11.
U.
[Rediģēts plkst. 2007-11-23 15:32] ▲ Collapse | | | Linda Kikuste Latvia Local time: 02:38 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Latvia + ... Re: Dalības kampaņa | Dec 7, 2007 |
Varbūt kāds (-a) var padalīties ar pieredzi, kā mainās tulkošanas piedāvājumu daudzums, kļūstot par reģistrētu lietotāju?
Apsveru iespēju par tādu kļūt, tādēļ vēlos uzzināt, vai atmaksājas, lai iegūtu vairāk un labākus tulkošanas piedāvājumus ar Proz palīdzību. | | | biankonera Latvia Local time: 02:38 Bahasa Itali hingga Bahasa Latvia + ... mana pieredze | Dec 8, 2007 |
freshwater wrote:
Varbūt kāds (-a) var padalīties ar pieredzi, kā mainās tulkošanas piedāvājumu daudzums, kļūstot par reģistrētu lietotāju?
Apsveru iespēju par tādu kļūt, tādēļ vēlos uzzināt, vai atmaksājas, lai iegūtu vairāk un labākus tulkošanas piedāvājumus ar Proz palīdzību.
Manuprāt, viss ir atkarīgs arī no valodu pāra/pāriem, ne tikai no būšanas reģistrētam lietotājam. Es pati neesmu nekāds tipiskais Proz veiksmes stāsts - kā iestājos tā no klientiem nevaru atkauties (manā galvenajā valodu pārī darbus, kas šī gada laikā Proz piedāvāti, var uz pirkstiem saskaitīt). Manā gadījumā bija mazliet citi apstākļi, taču es nenožēloju, ka esmu Proz reģistrēta lietotāja. Man tā ir drīzāk kā dalība kādā tulku un tulkotāju organizācijā nevis galvenais tulkošanas projektu avots. Es ieteiktu - ja līdzekļi atļauj - samaksāt maksu par gadu un pēc tam izlemt, vai būšana reģistrētam lietotājam atmaksājas darba piedāvājumu ziņā. Lai veicas! | | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 02:38 Ahli (2003) Bahasa Inggeris hingga Bahasa Latvia + ... TOPIC STARTER dažas piezīmes | Dec 9, 2007 |
bramasole wrote: Manuprāt, viss ir atkarīgs arī no valodu pāra/pāriem, ne tikai no būšanas reģistrētam lietotājam. Es pati neesmu nekāds tipiskais Proz veiksmes stāsts - kā iestājos tā no klientiem nevaru atkauties (manā galvenajā valodu pārī darbus, kas šī gada laikā Proz piedāvāti, var uz pirkstiem saskaitīt).
He, he, Bramasole, par Jūsu valodu pāri teikšu godīgi- piedāvājumi ProZē reti, bet gadās, taču vismaz uz humanitārajiem tekstiem tur es bidus nelieku- kaut kā glupi būtu to darbu paņemt un tad zvanīt Jums- vai izdarīsiet? (Un es ne mirkli nešaubos, ka bidu arī pati mākat ielikt )
Par populārākiem valodu pāriem- protams, nevaru te kaut kādas garantijas vai receptes dalīt, taču pat viens normāls ārzemju darbs dalības gada laikā jau kompensē šo dalības maksu un parasti vēl pāri paliek. No otras puses, maksas dalība pati par sevi, protams, negarantē nevienu darbu- tur vēl daudzi citi faktori darbojas. Vienīgās 2 taustāmās lietas, ko garantē maksas dalība, ir: maksas biedri tulku meklēšanā VIENMĒR parādās pirms vienkāršiem lietotājiem, un otrs- neierobežota pieeja Blue Board (kura inteliģenta lietošana var ietaupīt stipri padaudz naudas- skat. kaut vai manu iepriekšējo tēmu tepat latviešu forumā).
Ā, un vēl jāsaka, ka sakrālo frāzi "abet es ar vietējiem klientiem nemaz nestrādāju" (es pats ar dažiem tomēr strādāju) no maksas biedriem vs vienkāršiem lietotājiem man ir nācies dzirdēt apmēram proporcijā 9 pret 1.
Uldis
[Rediģēts plkst. 2007-12-09 00:53] | |
|
|
Linda Kikuste Latvia Local time: 02:38 Bahasa Inggeris hingga Bahasa Latvia + ...
Paldies par viedokļiem.
Izmantošu dalības kampaņu, lai piereģistrētos un izmēģinātu PROZ pakalpojumus | | | biankonera Latvia Local time: 02:38 Bahasa Itali hingga Bahasa Latvia + ... komentāri par tēmu | Dec 10, 2007 |
Uldis Liepkalns wrote:
He, he, Bramasole, par Jūsu valodu pāri teikšu godīgi- piedāvājumi ProZē reti, bet gadās, taču vismaz uz humanitārajiem tekstiem tur es bidus nelieku- kaut kā glupi būtu to darbu paņemt un tad zvanīt Jums- vai izdarīsiet? (Un es ne mirkli nešaubos, ka bidu arī pati mākat ielikt  )
Ko var darīt, ka man tas pāris tāds ekskluzīvs? Turklāt dikti labi kalpo kā piemērs tam, ka nevajag Proz uztvert kā tādu zelta atslēdziņu no lielajām bagātības un darba pārplnības durvīm. Prozam ir daudz citu lielisku iemeslu, kādēļ būt maksas biedram.
...neierobežota pieeja Blue Board (kura inteliģenta lietošana var ietaupīt stipri padaudz naudas- skat. kaut vai manu iepriekšējo tēmu tepat latviešu forumā).
Svēta patiesība! Un viens no manis jau minētajiem lieliskajiem iemesliem.:) | | | Tiada moderator ditugaskan khusus untuk forum ini. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Dalības kampaņa Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |